Sir, latest casualty report. |
Сэр, последние отчеты о потерях. |
A technologically unique report generator that enables you to graphically and textually produce any report according to defined sections. |
Уникальный технологический генератор отчетов позволят делать всевозможные графические и текстовые отчеты в соответствии с определенной областью. |
Report 1. The People's credit funds have to regularly make financial reports as provided by laws on accountancy, statistics and regularly make reports on professional operations as stipulated by the Governor of the State Bank of Viet Nam. |
Народные кредитные фонды должны регулярно представлять финансовые отчеты, как это предусмотрено законом о бухгалтерском учете, статистические данные и регулярно представлять доклады о профессиональной деятельности в соответствии с распоряжением управляющего Государственным банком Вьетнама. |
There is a built-in report designer to help you customize your report templates as well as create your own reports. |
При этом пользователь может самостоятельно настраивать шаблоны во встроенном визуальном дизайнере, а также создавать свои собственные отчеты. |
Under a comply or explain framework, companies typically report against a specified standard set of disclosure items, or they are asked to produce a sustainability report and explain their approach to the selection of information included in the report. |
В рамках этого принципа компании обычно раскрывают информацию, ориентируясь на стандартный перечень вопросов, либо представляют соответствующие отчеты по своему собственному усмотрению, сопровождая их разъяснениями касательно подхода к отбору информации. |
Such a report must be published as an official document and circulated widely without interference of any sort. |
Такие отчеты подлежат опубликованию в качестве официальных документов и абсолютно беспрепятственному широкому распространению. |
Follow-ups were then made and the required report forwarded to the donor. |
В этих случаях принимались соответствующие меры и необходимые отчеты препровождались донорам. |
The number of checklists received is at present 58, leaving 134 States yet to report, two years after the deadline of 10 March 2006. |
К настоящему времени получено 58 заполненных бланков контрольного перечня, предусмотренного резолюцией 1617, а это говорит о том, что предстоит еще получить отчеты от 134 государств, хотя уже прошло два года после крайнего срока - 10 марта 2006 года. |
Vertical bands allow you to build a table-type report with variable number of table columns. |
Вертикальные бэнды. Позволяют строить отчеты табличного типа, когда заранее неизвестно количество колонок. |
UNOPS makes use of the project status report generated from Atlas to track the progress of each project. |
Для наблюдения за ходом осуществления каждого проекта ЮНОПС использует подготавливаемые с помощью системы «Атлас» отчеты о ходе реализации проектов. |
For example, JSE requires (on an apply or explain basis) that listed companies publish an integrated report in accordance with the King III Code. |
Так, например, Йоханнесбургская фондовая биржа требует (исходя из принципа "применяй или объясняй"), чтобы все зарегистрированные на ней компании публиковали комплексные отчеты в соответствии с третьим изданием Кодекса Кинга. |
Followed up on that missing-persons report. |
Я проверил отчеты о пропавших без вести. |
Permit holders must also report annually on production, use and trade of CWC Scheduled chemicals. |
Обладатели разрешений должны также ежегодно представлять отчеты о производстве, использовании и купле-продаже химикатов, включенных в списки Конвенции о химическом оружии. |
UNFIP planned to streamline the reporting for completed projects so that only one certified annual expenditure report was needed following submission of the final financial statements. |
ФМПООН сообщил, что с учетом своего опыта он планирует пересмотреть требование в отношении представления финансовой отчетности после завершения проектов, поскольку отчеты об использовании финансовых средств не содержат информацию, которая действительно необходима для надлежащего закрытия счетов завершенных проектов. |
Only enterprises with a current discharge permit granted by the Norwegian Pollution Control Authority are required to report within the system. |
В соответствии с требованиями этой системы отчеты должны представлять только те предприятия, которые имеют действующее разрешение на сбросы сточных вод и удаление отходов, выдаваемое Управлением по борьбе с загрязнением Норвегии. |
However, Atlas reports such as leave balance and activity, were not yet "live" and work continued on report development. |
Вместе с тем функция генерирования системой «Атлас» таких отчетов, как отчеты об остатке неиспользованных дней отпуска и использовании отпусков, еще не работает, и разработка модуля составления такой отчетности продолжается. |
For each nationally executed project, UNDP prepares a combined delivery report that shows all of the expenditure incurred during the year. |
Такой доклад направляется соответствующим правительствам на утверждение независимыми ревизорами, чьи ревизионные отчеты направляются в ПРООН. |
A written report was made of both interviews, during which she was assisted by a Mandarin-speaking interpreter. |
По результатам обоих собеседований, на которых автору помогал переводчик, владеющий мандаринским диалектом китайского языка, были составлены отчеты. |
Note that by checking this report as final, you will be unable to append any more reports from the Sent Reports list. |
Обратите внимание, что, помечая отчет как итоговый, вы больше не сможете добавить никаких отчетов из списка Посланные отчеты. |
The ACABQ report confirmed his delegation's impression that the Secretary-General's report was neither comprehensive nor persuasive and did not meet the requirements of General Assembly resolution 59/276. |
Языки и отчеты о заседаниях Языки Конференции Правило 38 Официальными языками Конференции являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки. |
As a result of the above situation, the Commission requests only an unaudited payment report. |
Из-за упомянутой выше ситуации Компенсационная комиссия просит представлять ей лишь непроверенные отчеты о произведенных выплатах. |
State-owned companies must report every six months to SEAPI on the results of the measures implemented. |
Государственные компании должны каждые шесть месяцев представлять отчеты государственному секретарю по парламентским делам и вопросам равенства о результатах принятых мер. |
A copy of the report would be made available at the same time to the information centre in question and the summary records relating to the consideration of the report would be provided subsequently. |
В это же время Информационному центру будет предоставляться экземпляр доклада, а впоследствии - краткие отчеты о его рассмотрении. |
Date on which fifth period report is due Documents containing |
Сроки представле Документы, содержащие Краткие отчеты |
Note - For reports where the classification is set to RESTRICTED, only recipients of specified by the sender are able to see the report. |
Примечание: отчеты с грифом "Доступ ограничен" могут быть прочитаны только получателями, специально указанными отправителем. |