A panellist replied that since IFRS had not been adopted in full, the auditors' report had stated that the financial statements had been prepared in accordance with "approved accounting standards" in that country, and not with IFRS. |
Докладчик ответил, что, поскольку МСФО не были приняты полностью, в отчете аудиторов указано, что финансовые отчеты составлены в соответствии с "утвержденными стандартами бухгалтерского учета" в этой стране, а не в соответствии с МСФО. |
The staff of the Budget and Cost Control Unit would need to continue to monitor expenditures during the liquidation period in coordination with Mission support cost centres managers, as well as to prepare the performance report for the liquidation period. |
Сотрудникам Группы по бюджету и контролю за расходами необходимо будет продолжать следить за расходами в течение периода ликвидации, действуя в координации с руководителями учетно-затратных подразделений компонента поддержки Миссии, а также готовить отчеты об исполнении бюджета за период ликвидации. |
b. Parliamentary documentation: CEB annual overview report; system-wide responses to reports of the Joint Inspection Unit; inter-agency inputs to reports on the follow-up to the Millennium Assembly; inter-agency statistical reports on personnel, financial and general administrative subjects; |
Ь. документация для заседающих органов: ежегодный обзорный доклад КССР; общесистемные ответные меры на доклады Объединенной инспекционной группы; общеучрежденческий вклад в доклады о последующей деятельности по итогам Ассамблеи тысячелетия; межучрежденческие статистические отчеты о персонале, по финансовым и общим административным вопросам; |
From the Report Manager allows you to export reports to Excel. |
От диспетчера отчетов позволяет экспортировать отчеты в Excel. |
These data were reported in the I-ATTC's 1995 Annual Report as well as in other specialized reports. |
Эти данные были включены в годовой доклад ИАТТК за 1995 год, а также в другие специальные отчеты. |
In China's National Report, the HKSAR and MSAR Governments provided separate accounts of the situations in the territories of Hong Kong and Macao. |
В национальном докладе Китая администрации САРГ и САРМ представляют отдельные отчеты о положении на территории Гонконга и Макао. |
Railtrack issued its Annual Report and Accounts for each of the years considered. |
Компания "Railtrack" публиковала за каждый рассматриваемый год годовой и бухгалтерский отчеты. |
Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View. |
Щелкните по значку "Отчеты" в окне "База", а затем выберите "Создать отчет в режиме дизайна". |
The NPM should produce Reports following their visits as well as produce an Annual Report and any other forms of Report which it deems necessary. |
НПМ должен составлять отчеты по итогам своих посещений, а также готовить ежегодный доклад и любые другие формы отчетности, которые он считает необходимыми. |
The left navigation section allows you to view different types of reports: New Report Creates a new Early Warning or Assistance Request Report. |
Левый раздел навигации позволяет вам просмотреть различные типы отчетов: Создает новые отчеты о раннем оповещении или запросе помощи. |
Tools such as the Office Management Report are furnishing managers with information in several key areas: the status of budget utilization; management processes, including direct cash transfers, donor reports and supply requisitions; and human resources statistics. |
Инструменты, в частности отчеты об управлении подразделением, предоставляют руководителям информацию в ряде ключевых областей: о ходе исполнения бюджета; об управленческих процессах, включая прямые переводы денежных средств, отчеты доноров и заявки на поставку материалов; и статистику использования людских ресурсов. |
I'm picking up the bomb squad's report right now. |
Я собираю отчеты саперов сейчас. |
I've got the report from the flat. |
Эксперты закончили отчеты по квартире. |
I get daily report cards now? |
Я получил отчеты за сегодня? |
I've got the report. |
У меня есть отчеты. |
I read the police report. |
Я читал отчеты полиции. |
The United States annual Trafficking in Persons Report also provides accounts of trafficked persons around the world. |
В ежегодном Докладе Соединенных Штатов о торговле людьми также содержатся отчеты о лицах, подвергшихся торговле людьми, по всему миру. |
Critics dismiss these reports as lip service, citing examples such as Enron's yearly "Corporate Responsibility Annual Report" and tobacco companies' social reports. |
Критики называют эти отчеты пустыми словами, приводя такие примеры, как «Ежегодный отчет о корпоративной ответственности» компании Enron и социальные отчеты табачных корпораций. |
On review of the Donor Agreement and Report Tracking System, the Board still noted that progress reports were submitted late or were not submitted at all. |
После проверки Системы слежения за подготовкой отчетности по соглашениям с донорами Комиссия по-прежнему отметила, что периодические отчеты представляются поздно либо вообще не представляются. |
At the end of each biennium, assessments of the results achieved and lessons learned are reported as accomplishment accounts and included in the UN Programme Performance Report. |
В конце каждого двухгодичного периода подготавливаются отчеты о достижениях с оценкой достигнутых результатов и извлеченных уроков, которые включаются в Доклад об исполнении программы ООН. |
The Situation Assessment Analysis Report jointly produced by the National Planning Commission, and UNICEF Nigeria provided updated indicators and status reports on cultural practices, policies and programmes in the country. |
В докладе об анализе оценки ситуации, совместно подготовленном Национальной комиссией по планированию и нигерийским отделением ЮНИСЕФ, были представлены обновленные показатели и отчеты о прогрессе в области культуры и осуществлении политики и программ в стране. |
These clerical summaries were returned to the CSO in advance of the main body of the census field records and it is from these summaries that the Census 2011 Preliminary Report was prepared and published on June 30, 2011. |
Эти рабочие краткие отчеты были переданы в ЦСУ до поступления основного объема данных регистрации, и на основе этих кратких отчетов был подготовлен и опубликован 30 июня 2011 года Предварительный отчет переписи 2011 года. |
If you are involved in generating reports of the same kind on a regular basis, Internet Access Monitor and Mail Access Monitor provide convenient tools for automating that procedure called Report templates. |
Если вам часто приходится формировать одни и те же отчеты, то Internet Access Monitor и Mail Access Monitor предлагают удобное средства автоматизации этой операции - Шаблоны отчетов. |
The 2013 Annual Report provides an overview for road safety indicators for 2011 in 37 countries, preliminary data for 2012 and detailed reports by country, and describes the road safety strategies and targets in place. |
Ежегодный доклад за 2013 год содержит предварительный обзор показателей дорожной безопасности за 2011 год по 37 странам, предварительные данные за 2012 год и подробные отчеты по отдельным странам, а также описание принятых стратегий и поставленных задач в области безопасности дорожного движения. |
I was looking through the coroner's report. |
Я просмотрел отчеты вскрытий. |