Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Отчеты

Примеры в контексте "Report - Отчеты"

Примеры: Report - Отчеты
He's being paid by a third party to control events in Fortitude and report back. Он был подкуплен третьими лицами, чтобы они контролировали происходящее в Фортитьюде и получали от него отчеты.
All staff members completed the appraisal report in 1999. В 1999 году все штатные сотрудники заполнили аттестационные отчеты.
The summary report should be concise and clear. Краткие отчеты должны быть сжатыми и понятными.
If the non-resident is not obliged to make a financial report in the domicile country, he submits a document of taxes paid. Если нерезидент не обязан представлять финансовые отчеты в стране проживания, он представляет документ об уплате налогов.
The Board shall report regularly to the Council on its proceedings. Консультативный совет регулярно представляет Совету отчеты о своей работе.
The Working Group on Implementation will report regularly to the Conference of the Parties on this list. Рабочая группа по осуществлению будет регулярно представлять отчеты по этому перечню Конференции Сторон.
A triennial congress report is published after each MWIA international congress. После проводимых раз в три года международных конгрессов МАЖВ публикуются отчеты.
These are assigned to a team dedicated to addressing the changes to the report and the development of new ones that are essential. Эта задача выполняется группой, специально созданной для внесения изменений в отчеты и разработки новых отчетов, которые представляются необходимыми.
Monthly deliverables reports are prepared to capture this information in an easy-to-read report. Для отражения собранной таким образом информации в удобном для чтения докладе готовятся ежемесячные отчеты о полученных результатах.
This report is based primarily on results reports covering 139 programme countries. Настоящий доклад опирается в первую очередь на отчеты о результатах работы по 139 странам, где реализуются программы.
An annual report is also required. Их операторы должны также ежегодно представлять соответствующие отчеты.
All UNFPA business units report their evaluation work through an annual reporting process. Все структурные подразделения ЮНФПА представляют отчеты о своей работе в области оценки в рамках процедуры представления ежегодных докладов.
Germany has also encouraged States to report in a comprehensive manner, including on small arms and light weapons. Кроме того, Германия поощряла другие государства к тому, чтобы они представляли всеобъемлющие отчеты, включающие данные о стрелковом оружии и легких вооружениях.
It also provided clarity on reporting on armed unmanned aerial vehicles, recommending that Member States should report international transfers of those weapons. Кроме того, она внесла ясность в вопросы, касающиеся представления отчетов о вооруженных беспилотных аппаратах, и рекомендовала государствам-членам представлять отчеты о международных поставках таких систем вооружений.
The summary records are issued separately from the present report. Краткие отчеты публикуются отдельно от настоящего доклада.
It also requires employers to report annually on the gender equality status and activities in their enterprises. Он также обязывает работодателей представлять ежегодные отчеты о положении в области гендерного равенства и деятельности на их предприятиях.
The Task Force will report its findings and recommendations to the Management Performance Board. Эта целевая группа будет направлять отчеты о своей работе и свои рекомендации Совету по служебной деятельности руководителей.
Reports do not match because the way information is defined in each report differs. Отчеты не согласуются друг с другом, поскольку способы представления информации в разных отчетах различны.
OIAI issued internal audit reports for 13 engagements concerning headquarters, regional offices, and thematic and/or joint areas; and one advisory engagement report. УВРР выпустило отчеты внутренних ревизоров по итогам 13 проверок, касавшихся штаб-квартиры, региональных отделений, специальных и/или совместных областей деятельности, а также один отчет о предоставлении консультационных услуг.
They suggested that reporting take place in tandem with the Administrator's annual report at the annual session, to ensure alignment. Они предложили, чтобы эти отчеты делались параллельно с ежегодным докладом Администратора на ежегодной сессии, что обеспечит их согласованность.
Various sources report that judges commonly ignore information alleging the use of torture, including reports from independent medical examinations. Из различных источников поступают сообщения о том, что судьи обычно не принимают к сведению информацию с утверждениями о применении пыток, включая отчеты о независимых медицинских обследованиях.
Put the common elements into base report and inherit all other reports from a base. Вынесите общие элементы в базовый отчет и наследуйте от него все остальные отчеты.
The report prepared on these activities contains a study of parental leave in Sweden and summaries of the various workshops. В докладе, подготовленном к данному мероприятию, содержится исследование проблемы отпуска на воспитание ребенка в Швеции, а также представлены отчеты по различным учебно-практическим занятиям.
Registered associations must submit annual accounts, as well as an audited annual report. Зарегистрированные ассоциации должны представлять ежегодные отчеты, а также отчет о проверке.
Those prepared for fiscal years 1995-1996 and 1996-1997 are provided as an appendix to this report. Отчеты, подготовленные за 1995/96 и 1996/97 финансовые годы, содержатся в добавлении к настоящему докладу .