A disappointment for dinosaur hunters and a relief for historians. |
Это разочарование для охотников за динозаврами и облегчение историкам. |
And when he can finally get relief, you ruin it. |
И когда он, наконец, может получить облегчение, ты всё разрушаешь. |
We hope that the deployment of the second MINURCAT force will provide hope and relief to these persons. |
Мы надеемся, что это развертывание второй очереди сил МИНУРКАТ принесет этим людям надежду и облегчение. |
After facing six years of drought the snowfall was initially seen as welcome relief. |
После шести лет засухи снегопады первоначально были встречены как желанное облегчение. |
That is a tremendous relief and will make a significant quantitative and qualitative difference to our development programmes and priorities. |
Это принесло огромное облегчение и приведет к значительному количественному и качественному изменению наших программ и приоритетов в области развития. |
Considerable relief will come through compliance with the Monterrey Consensus. |
Значительное облегчение принесет выполнение Монтеррейского консенсуса. |
While the use of hydrochlorofluorocarbons provided short-term relief, they were not intended to be a permanent solution. |
Хотя применение гидрохлорфторуглеродов принесло временное облегчение, оно не может считаться постоянным решением. |
It increases circulation and brings relief to tight muscles. |
Массаж увеличивает кровообращение, приносит облегчение и снимает мышечное напряжение. |
Counting the frequency of breathing is also stated to be a relief for psychological problems and distress. |
При подсчете частоты дыхания также заявлено облегчение психологических проблем и страданий. |
More than half the individuals who experience this relief report it to be rendered ineffective after sleeping the following night. |
Более половины лиц, которые испытывают это облегчение, сообщают, что эффект исчезает после сна на следующий день. |
The word "Sahana" means "relief" in Sinhalese, the national language of Sri Lanka. |
Слово «Sahana» означает «облегчение» в сингальском языке, одном из национальных языков Шри-Ланки. |
The introduction of the potato to Norway (in the 18th century) provided considerable relief for Norwegians. |
Ввоз картофеля в Норвегию в XVIII веке оказал значительное облегчение жизни норвежцев. |
Meg's relief quickly gives way to renewed jealousy. |
Облегчение Мег быстро сменяется новым приступом ревности. |
The relief, however, was dashed in early March by news of the Damascus affair. |
Однако облегчение было вскоре прервано известиями о возбуждении Дамасского дела. |
Valving procedures can give some relief, but further research is required. |
Процедуры клапанного типа могут дать некоторое облегчение, но требуются дальнейшие исследования. |
Extended release formulations are more useful for the treatment of chronic, or long-lasting, conditions, in which long-term pain relief is desirable. |
Препараты с расширенным высвобождением более полезны для лечения хронических или длительных состояний, при которых желательно долгосрочное облегчение боли. |
It's a relief to hear that. |
Большое облегчение услышать это от вас. |
Which is, frankly, quite a relief. |
Это, честно говоря, такое облегчение. |
You'd think after this, cool air would be a relief. |
Думаешь, после такого... холодный воздух принесёт облегчение. |
The only relief I have is to write it down. |
Единственное мое облегчение - это записать его. |
'The relief on Archie's face. |
Облегчение, написанное на лице Арчи. |
It would be sweet relief, Your Holiness. |
Это было бы сладостное облегчение, ваше преосвященство. |
I'm telling you, Carl, you can't imagine the relief I felt last night. |
Говорю тебе, Карл, ты даже не представляешь, какое облегчение я испытал прошлой ночью. |
It's such a relief to know I'm not mad. |
Какое облегчение - узнать, что я не безумна. |
Well, a relief to have that squared away. |
Какое облегчение, что всё улажено. |