Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Registry - Реестр"

Примеры: Registry - Реестр
In some systems the registry is meant as a mere source of information; in others the existence of the intellectual property right is conditional upon registration. В некоторых системах реестр создавался просто в качестве источника информации; в других странах само существование права интеллектуальной собственности обусловливается регистрацией.
Option 2: A central registry should be established by the executive board with the aim of tracking the generation, [transfer] and retirement of CERs. Вариант 2: Исполнительный совет создает центральный реестр в целях контроля за получением, [передачей] и изъятием из обращения ССВ.
Any two or more Parties may voluntarily maintain their national registries in a consolidated system, within which each national registry would remain legally distinct. З. Любые две или более Сторон могут в добровольном порядке вести свои национальные реестры в виде сводной системы, в рамках которой каждый национальный реестр остается самостоятельным с правовой точки зрения.
[(a) The name and contact information for the designated representative responsible for the Party's national registry; [а) название и контактную информацию назначенного представителя, ответственного за национальный реестр данной Стороны;
The SBI welcomed the launch of the ITL with the first registries under the Kyoto Protocol, including the registry of the clean development mechanism. ВОО приветствовал начало совместного функционирования МРФО с первыми реестрами в рамках Киотского протокола, включая реестр механизма чистого развития.
With respect to names of grantors that are legal persons, there is frequently a public registry of those entities that makes possible a single reliable and verifiable name. Что касается наименований лиц, передавших право, которые являются юридическими лицами, то чаще всего существует публичный реестр таких юридических лиц, что обусловливает возможность указания одного надежного и поддающегося проверке наименования.
The third is available only in respect of high value movables for which a State has established a specialized title registry or title certificate system. Третий способ касается только дорогостоящих движимых активов, в отношении которых государство установило специальный реестр правовых титулов или систему сертификации правовых титулов.
The national registry of each Annex I Party shall include a separate cancellation account for each commitment period for the purpose of replacing rCERs. Национальный реестр каждой Стороны, включенной в приложение I, содержит отдельный счет аннулирования для каждого периода действия обязательств в целях замены зССВ.
The CDM registry is, in accordance with decision 17/CP., to be established and maintained by the Executive Board of the CDM. В соответствии с решением 17/СР. реестр МЧР учреждается и ведется Исполнительным советом МЧР.
It was recalled that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had conducted a risk assessment and created a risk registry. Было указано, что Управление служб внутреннего надзора (УСВН) проводит оценку рисков и ведет реестр рисков.
Each State party shall establish and maintain a general State registry of PMSCs operating in their jurisdiction, including information on any subsidiaries or holding companies of each registered PMSC. Каждое государство-участник составляет и ведет общегосударственный реестр ЧВОК, действующих в пределах их юрисдикции, включая информацию о любых дочерних или головных компаниях каждой из зарегистрированных ЧВОК.
In Cambodia, the Ministry of Justice piloted a case registry for minors in one model court in the country. В Камбодже Министерство юстиции создало на экспериментальной основе реестр дел в отношении несовершеннолетних в одном типовом суде в стране.
The Office also assisted Guatemala in the destruction of firearms, and is developing a firearms registry with Panama. Управление также предоставило Гватемале помощь в утилизации огнестрельного оружия и совместно с Панамой составляет реестр огнестрельного оружия.
(c) Having in place a national registry. с) она создала национальный реестр.
Promote the inclusion of soil NAMAs in the registry seeking support Содействие включению связанных с почвой НАМА в реестр запросов поддержки
Article 8 - Repository of published information ("registry") Статья 8 - Хранилище публикуемой информации ("реестр")
The registry was established in response to resolution 64/289 and aims to ensure that reporting on funding is transparent and that information is easily accessible to Member States. Этот реестр был создан во исполнение резолюции 64/289, и его цель состоит в том, чтобы обеспечить транспарентность и отчетность в отношении финансирования и облегчить доступ государств-членов к этой информации.
(e) Government registry (of companies); ё) государственный реестр (компаний);
A key component of the PRTR is the provision of public access to the reported data through a web-based national registry. Ключевым компонентом РВПЗ является положение о предоставлении общественности доступа к сообщаемым данным через национальный реестр, функционирующий на базе Интернета.
The Human Rights Committee took note of the State party's commitment to establish a national commission of inquiry and recommended providing it with the necessary resources and establishing a single centralized registry of disappeared persons. Комитет по правам человека отметил приверженность государства-участника созданию национальной комиссии по розыску и рекомендовал обеспечить комиссию необходимыми ресурсами и создать единый централизованный реестр исчезнувших лиц.
Even in those States where full documentation is not registered, the idea is that the registry serves to inform searchers about an existing security right. Даже в тех государствах, где не предусмотрена регистрация всей документации, предполагается, что реестр предназначен для информирования лиц, ведущих поиск, о существующем обеспечительном праве.
States that have established a general security rights registry and that continue to allow creditor possession as a method of third-party notice invariably adopt the strict approach to possession. Государства, в которых создан общий реестр обеспечительных прав и которые по-прежнему допускают вступление кредитором во владение как метод уведомления третьих сторон, неизменно придерживаются строгого подхода к вопросу владения.
Finally, even if the registry is maintained in electronic form, it is still possible to permit registration in paper form. Наконец, даже если реестр ведется в электронном формате, по-прежнему существует возможность осуществлять регистрацию в бумажном формате.
Any additional information would place an additional burden on the registry and make it more difficult for third parties to identify aspects that were relevant to their legal rights. Любая дополнительная информация ляжет дополнительным бременем на реестр и затруднит третьим сторонам выявление аспектов, касающихся их юридических прав.
It was not mandatory for a jurisdiction to do so, but where the registry established such a rule, both identifiers should be indexed and retrievable. Это необязательно делать для той или иной юрисдикции, но где реестр устанавливает такое правило, оба идентификатора должны быть индексированы и поддаваться извлечению.