On 16 February 2005, Ivan Leo Puoti discovered that Microsoft had started checking the Windows Registry for the Wine configuration key and would block the Windows Update for any component. |
16 февраля 2005 года Айван Лео Пуоти обнаружил, что Microsoft начала проверять системный реестр в поисках конфигурационных ключей, оставленных Wine и будет блокировать доступ к Windows Update для любого компонента. |
There were 103 registrations on the Post Adoption Openness Registry, and six matches were completed. |
в реестр установления открытых связей после усыновления было внесено 103 позиции и по шести позициям было достигнуто согласие. |
The Office conducts monthly visits to all youth correctional facilities and maintains a Registry of Complaints which is open to both inmates and non-management staff of those facilities. |
Управление на ежемесячной основе посещает все исправительные учреждения для несовершеннолетних и ведет реестр жалоб, открытый как для заключенных, так и для сотрудников этих учреждений, не входящих в категорию управленческого персонала. |
The PMRA website also provides access to a Public Registry that includes a collection of information on pesticides or the pesticide regulatory system, including all publicly available information on currently registered pesticides. |
Веб-сайт Агентства по регулированию борьбы с сельскохозяйственными вредителями открывает также доступ в открытый реестр, где размещена подборка информации по пестицидам, или системе, регламентирующей применение пестицидов, в том числе вся имеющаяся в открытом доступе информация по зарегистрированным на данный момент пестицидам. |
One GS (PL) oversees the Registry which contains official status files for all active and non-active international civilian staff in peace operations and back-stops on training |
1 сотрудник категории общего обслуживания (высший разряд) поддерживает реестр, в котором содержатся личные дела всех действующих и вышедших в отставку международных гражданских сотрудников операций по поддержанию мира, и предоставляет поддержку по вопросам учебной подготовки в области информационных технологий, предназначенных для управления людскими ресурсами. |
Self-described as "America's Fearless Young Showman," he is best known for his presentation of the 1945 exploitation film Mom and Dad, which was added to the National Film Registry of the Library of Congress in 2005. |
Наибольшую известность получил за презентацию в 1945 году эксплуатационного фильма «Mom and Dad», включённого в 2005 году в национальный реестр фильмов библиотеки Конгресса. |
In 2005 it was deemed "culturally, historically, or aesthetically significant" and selected for preservation in the United States Library of Congress National Film Registry and also was named by as one of the 100 best movies of the last 80 years. |
В 2005 году фильм был назван культурно и исторически значимым и внесён в Национальный реестр фильмов США, а также назван сайтом одним из 100 лучших фильмов за последние 80 лет. |
According to the supplier activity results 2008 Sterlitokam "Caoutchouc" Close corporation was entered into the Federal Registry of the best suppliers, which is not only a confirmation of company's manufacturing competitive ability, but also reflects the strengthening of its position on the market. |
Стерлитамакское ЗАО "Каучук" по результатам деятельности поставщиков в 2008 году занесено в федеральный Реестр добросовестных поставщиков, что является не только подтверждением конкурентоспособности выпускаемой продукции, но и укреплением позиций на рынке. |
In 1998, the National Film Preservation Board of the Library of Congress named The Last Picture Show to the National Film Registry, an honor awarded only to culturally significant films. |
В 1998 году Национальный Комитет по охране фильмов библиотеки Конгресса США внёс «Последний киносеанс» в национальный реестр фильмов, куда вносят только культурно значимые картины. |
UDDI was included in the Web Services Interoperability (WS-I) standard as a central pillar of web services infrastructure, and the UDDI specifications supported a publicly accessible Universal Business Registry in which a naming system was built around the UDDI-driven service broker. |
UDDI был включен в WS-I стандарт в качестве центрального компонента веб-сервисов инфраструктуры, а спецификации UDDI поддерживают общедоступный Универсальный Бизнес Реестр, в котором система именования строится вокруг UDDI-управляемого брокерского обслуживания. |
It also requires any administrative or judicial authority which knows of a missing person or receives a complaint relating to the disappearance of a person to immediately inform the Registry in the manner provided for in the Act's implementing regulations. |
Равным образом предусматривается, что любые административные или судебные органы, располагающие данными об исчезнувшем лице или получающие заявление о пропаже человека, обязаны немедленно направить эти данные в Национальный реестр в порядке, определенном Регламентом к данному закону. |
Taking of declarations, so that once their application has been validated, victims can be included in the Single Registry of Victims and so become eligible for support from the Victims Unit of the Atty. |
После проверки заявления его автор может быть включен в Единый реестр жертв, чтобы получить право претендовать на принятие в его отношении институциональных мер реагирования, осуществляемых Отделом по делам жертв (Прокуратура). |
Besides, both the BA Manager and the holders of more than 10 % of the Management stock can browse «the Holders' Registry». |
Кроме того, как Управляющему БА, так и владельцам более 10% объема Фонда управления доступен для просмотра «Реестр владельцев» долей управления. |
Bracken became a Hollywood comedy legend with lead performances in the films Hail the Conquering Hero and The Miracle of Morgan's Creek both in 1944, and both have been preserved by the National Film Registry. |
Брекен стал легендой голливудской комедии, сыграв в 1944 году главные роли в фильмах «Приветствую героя-завоевателя» и «Чудо Моргана», и оба они были включены в Национальный реестр фильмов. |
4-letter ISO 15924 codes are incorporated into the Language Subtag Registry for IETF language tags and so can be used in file formats that make use of such language tags. |
Коды ISO 15924, состоящие из 4 букв, включены в реестр меток языков IETF меток языков и поэтому могут быть использованы в файловых форматах, использующих такие метки. |
Creation of a National Public Registry of Defaulting Alimony Debtors is proposed, as a means of registering and publicizing information on fathers, mothers, guardians etc. who shirk their obligation to provide support. |
Так, предлагается создать общенациональный государственный реестр должников по уплате алиментов, который позволил бы фиксировать и обнародовать данные об отцах, матерях, опекунах и других лицах, не выполняющих свои обязанности по уплате алиментов. |
The Registry staff also maintain the Tribunal Register and website, provide statistics and comments in respect of the Appeals Tribunal to be incorporated in the Office of Administration of Justice activity reports and the reports of the Secretary-General on administration of justice. |
Кроме того, сотрудники Секретариата ведут реестр и обслуживают веб-сайт Трибунала, предоставляют статистику и замечания в отношении Апелляционного трибунала, которые должны включаться в доклады о деятельности УОП и доклады Генерального секретаря об отправлении правосудия. |
In 2010,116 community leaders were registered; 4,000 births were entered in the Civil Registry; 10,047 national identity cards were issued to indigenous persons, and 12,600 indigenous identity cards were issued. |
В 2010 году были зарегистрированы 116 общинных лидеров, в Реестр актов гражданского состояния внесены сведения о 4 тыс. новорожденных, представителям коренного населения выдано 10047 удостоверений личности общегражданского образца и 12600 удостоверений о принадлежности к коренному населению. |
The institutional framework for the management and updating of the electronic Registry of Emissions Trading Allowances has been concluded with the setting up of the Bureau for Greenhouse Gas Emissions Trading within the MoE and the assignment of the Registry's management to the above-mentioned NCESD. |
После того как было сформировано Бюро по вопросам торговли квотами на выбросы парниковых газов при МОС, а НЦОСУР было поручено вести соответствующий реестр, создание организационной базы для управления электронным реестром торговли квотами на выбросы и его обновления было завершено. |
Divorce judgements or decisions are recorded in the register of the Civil Registry where the wedding took place and an annotation regarding the divorce is made in the margin of the marriage certificate and the birth certificates of each spouse. |
Решение или постановление, объявляющее о разводе, заносится в реестр органа записи актов гражданского состояния, в котором регистрировался брак, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка. |