Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Registry - Реестр"

Примеры: Registry - Реестр
In effect, the data exchange standards define a network of registry systems in which all national registries and the CDM registry are connected directly to the communications hub of the ITL, via secure Internet channels. Стандарты для обмена данными фактически определяют сеть систем реестров, в которой все национальные реестры и реестр МЧР напрямую подсоединяются к сетевому концентратору МРЖО через безопасные каналы Интернета.
It was also suggested that the priority rule should be made subject to registration of a security right in a specialized registry that qualified as a specialized registry under the Guide. Было также предложено предусмотреть, что правила приоритета зависят от регистрации обеспечительного права в специальном реестре, который согласно Руководству квалифицируется как специальный реестр.
The registry proposed in the draft guide is a notice-based registry. Предлагаемый в проекте руководства реестр основан на уведомлении.
Finally, it should be noted that the issue of coordination between a specialized registry and a general security rights registry would arise even if the specialized registry were an international or regional registry. И наконец, следует отметить, что вопрос согласования специального реестра и общего реестра обеспечительных прав возник бы, даже если специальный реестр являлся бы международным или региональным.
Unlike a title registry, a secured transactions registry is not concerned with publicizing the current state of title to specific assets. В отличие от реестра правовых титулов реестр обеспеченных сделок не требует публичного оглашения текущего статуса правового титула на конкретные активы.
The CDM registry will be used in November 2006 to conduct pilot testing of the international transaction log. В ноябре 2006 года реестр МЧР будет использован для проведения экспериментальной проверки международного регистрационного журнала операций.
Establishing a registry for all agreements, conventions and treaties to which the Government is a party, including other important legal documents. Создала реестр всех соглашений, конвенций и договоров, участником которых является правительство ее страны, включая другие важные правовые документы.
Comprising national registries, the clean development mechanism registry and the transaction log. Включают в себя национальные реестры, реестр механизма чистого развития и регистрационный журнал операций.
Notices in a secured transactions registry are generally indexed by reference to the identity of the grantor. Уведомление, помещаемое в реестр обеспеченных сделок, как правило, заносится в указатель путем ссылки на идентификационные данные о лице, передавшем обеспечительное право.
Although it operates on a theory of negative publicity, a secured transactions registry also contributes to positive priority ordering. Хотя реестр обеспеченных сделок действует по принципу негативной публичности, он вместе с тем способствует позитивному установлению порядка очередности приоритетов.
On the other hand, a single national registry creates inequalities of access. С другой стороны, единый национальный реестр создает проблему неравенства доступа.
At that stage the registry will also allow secure access for account holders to access their accounts. На этом этапе реестр также будет обеспечивать владельцам счетов безопасный доступ к их счетам.
The registry of minors in irregular situation is confidential. Реестр несовершеннолетних лиц с неурегулированным статусом является конфиденциальным.
Each registry operates through a link established with the international transaction log put in place and administered by the Climate Change secretariat. Каждый реестр действует с помощью связи, установленной с международным регистрационным журналом операций, созданным и ведущимся секретариатом по изменению климата.
Also, facilitating support modalities through the registry will be developed, including any functional relationship with the financial mechanism. Будут также разработаны условия для облегчения оказания поддержки через реестр, включая любые функциональные связи с финансовым механизмом.
First, the security rights registry was based on notice registration and not on document registration. Во-первых, реестр обеспечительных прав основывается на регистрации уведомлений, а не документов.
According to him, this could be confirmed by the visitors' registry of the detention centre in question. По его утверждениям, это может подтвердить реестр посетителей данного центра содержания под стражей.
Where the registry is electronic, registration of a notice will become effective immediately upon registration. Если реестр является электронным, то регистрация уведомления приобретает силу непосредственно с момента регистрации.
The text aimed at providing the same result where only a general security rights registry applied. Цель предлагаемого текста заключается в том, чтобы обеспечить аналогичный результат, когда применяется только общий реестр обеспечительных прав.
Initialization is a prerequisite for a registry to commence operations with the production environment of the ITL. Инициализация является одним из предварительных условий для того, чтобы реестр мог начать операции в условиях производственной среды МРЖО.
The Russian Federation has a full registry of protected areas in the country. В Российской Федерации имеется обширный реестр особо охраняемых территорий всех видов.
The Agency runs a property registry, monitors the property status and resolves the conflict of interest of public officials. Агентство ведет имущественный реестр, отслеживает статус имущества и разрешает ситуации, связанные с конфликтами интересов государственных служащих.
We invite the Secretary-General to compile these commitments and facilitate access to other registries that have compiled commitments, in an Internet-based registry. Мы предлагаем Генеральному секретарю создать доступный через Интернет реестр, в котором будут собраны упомянутые обязательства и через который будет обеспечен доступ к другим реестрам собранных обязательств.
However, modern communication technology supports the rapid onward transmission of notices submitted to a branch office to the central registry. Однако современные коммуникационные технологии позволяют оперативно осуществлять прямую передачу уведомлений, представляемых в тот или иной филиал, в главный реестр.
The registry of individuals (families) entitled to municipal social housing or improvement of its conditions is held with competent local authority. Компетентные местные органы власти ведут реестр лиц (семей), имеющих право на муниципальное социальное жилье или его улучшение.