Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Registry - Реестр"

Примеры: Registry - Реестр
This profile will be included in the special registry of all customer profiles, as organized by banks them selves. Описание такого образа заносится в специальный реестр, содержащий сведения о всех клиентах, который ведут сами банки.
Does Monaco maintain or intend to create a central registry of the existing IBCs? Учредило ли Монако или намеревается учредить центральный реестр существующих международных коммерческих обществ?
The Ministry of Public Health and Social Welfare, as part of its statistical registry, includes cases of domestic violence and gender-based violence. Министерство здравоохранения и социального обеспечения включает в статистический реестр информацию о случаях насилия в семье и насилия по признаку пола.
The RootAlyzer is a single tool which goes through the file system, the registry and process related lists. RootAlyzer - это самостоятельный инструмент, который проходит по всей Вашей системе, сканирует реестр и связанное с ним.
If you decide that you must allow users to log on, then you will have to edit the registry on each of your domain controllers. Если вы решили, что должны позволить пользователям входить в систему, то вам нужно будет изменить системный реестр на всех контроллерах домена.
The registry operations for methodological guidance and supervision of the Central Electoral Commission. реестр операций на методическое руководство и контроль за Центральной избирательной комиссией.
Without my permission, how could you put that kid on our registry? Без моего разрешения, как ты мог вписать того ребёнка в наш реестр?
NOTA created a "national registry of voluntary bone marrow donors." НАТО создала «национальный реестр добровольных доноров костного мозга».
We thought we'd pretty much exhausted the national registry over these last three years searching for a donor to match your type of bone marrow. Мы думали, что исчерпали весь национальный реестр за последние три года в поисках донора, соответствующего вашему типу костного мозга.
The registry of IDNDR projects will be monitored and updated on a quarterly basis; Реестр проектов МДУОСБ будет контролироваться и обновляться на ежеквартальной основе;
It's this public registry that stores transactions in a network and is replicated so that it's very secure and hard to tamper with. Это публичный реестр, сохраняющий все транзакции в сети; он постоянно копируется и поэтому хорошо защищён и его трудно подделать.
A State registry of particularly dangerous chemical compounds that are intended for crop protection but are prohibited from use is updated regularly. В республике ведется Государственный реестр запрещенных для применения особо опасных химических соединений, предназначенных для защиты растений, который регулярно пополняется.
The ship's NCC-1701 registry stems from NC being one of the international aircraft registration codes assigned to the United States. Судовой реестр «NCC-1701» связан с тем, что «NC» является одним из международных кодов регистрации воздушных судов, присвоенных Соединенным Штатам.
For this reason, modern registry systems are designed so as to encourage parties to use the registry to record security rights and to search for any pre-existing security rights. В этой связи современные системы регистрации разработаны таким образом, чтобы стимулировать стороны использовать реестр для регистрации обеспечительных прав и осуществлять поиск обеспечительных прав, существовавших ранее.
It was also observed that, in States that had a general security rights registry, registration in that general registry would be possible but would take place only rarely. Было также отмечено, что в государствах, в которых общий реестр обеспечительных прав имеется, регистрация в таком общем реестре будет возможна, но на практике будет встречаться весьма редко.
The Department is incorporating basic specifications for the most frequently used disaster relief items into the stockpile registry and will make this available to users. Департамент сводит основные спецификации наиболее часто используемых предметов чрезвычайной помощи в реестр запасов, который будет вскоре предоставлен в распоряжение пользователей.
[Develop and maintain a CDM registry as defined in appendix E]; к) [разрабатывает и ведет реестр, как это определено в добавлении Е]:
The CDM registry shall have the following accounts: З. Реестр МЧР имеет следующие счета:
They are also working to develop the registry of customary lands and seeking innovative ways to make the lands profitable for the community. Кроме того, они разрабатывают реестр традиционно принадлежащих коренному населению земель и изыскивают новаторские пути обеспечения прибыльности этих земель для общины.
Given the efficiency, accessibility and transparency of notice registration systems and the relative low cost of their operation, this Guide recommends that States adopt this model of a general security rights registry. С учетом эффективности, доступности и прозрачности системы регистрации уведомлений и относительно низких затрат на их функционирование в настоящем Руководстве рекомендуется, чтобы государства приняли этот типовой общий реестр обеспечительных прав.
For this reason, this Guide recommends that the registry should be designed so as to be accessible continuously except for scheduled maintenance). В этой связи в настоящем Руководстве рекомендуется разрабатывать реестр таким образом, чтобы он функционировал непрерывно, за исключением планового технического обслуживания).
External transfer of units to a national registry З. Внешняя передача единиц в какой-либо национальный реестр
Having considered options prepared by the secretariat on how to take this work forward, the Board agreed not to establish an interim CDM registry in 2003. Рассмотрев подготовленные секретариатом возможные варианты продолжения этой работы, Совет принял решение не создавать в 2003 году временный реестр МЧР.
Another view was that submission of secured claims could be avoided in respect of those securities resulting from a public registry only. Другое мнение заключалось в том, что предъявления обеспеченных требований можно было бы избежать в отношении только того обремененного имущества, которое внесено в публичный реестр.
The grounds of the decision must be deposited with the registry within 30 days from its publication (art. 181). Основания, по которым принимается решение, должны быть внесены в реестр в течение 30 дней с момента его опубликования (статья 181).