Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистрировать

Примеры в контексте "Register - Регистрировать"

Примеры: Register - Регистрировать
And don't register it. А регистрировать письмо не надо.
There is a legal requirement to register mortgages. Регистрировать ипотеки требует закон.
Register all births and issue a birth certificate and identity card to every child free of charge. регистрировать рождение всех детей и бесплатно выдавать каждому ребенку свидетельство о рождении и удостоверение личности;
OK, I won't... register it. А регистрировать письмо не надо.
Such behaviour not only constitutes interference in China's internal affairs, but also violates the important principle that the Register should record only arms transactions between sovereign States, thus damaging the Register's authority. Такое поведение не только представляет собой вмешательство во внутренние дела Китая, но и нарушает важный принцип, в соответствии с которым этот Регистр должен регистрировать передачу оружия лишь между суверенными государствами, что подрывает авторитет этого Регистра.
The Cospas-Sarsat Programme is pleased to announce the availability of an online capability to register 406 MHz distress beacons. Программа Коспас-Сарсат объявляет о возможности регистрировать аварийные радиобуи 406 МГц в режиме online.
Thus, an architect need not register a work nor place notice on the work to obtain copyright protection. Таким образом, архитектору не понадобится регистрировать работу, чтобы получить авторско-правовую охрану.
Normal touch sensors that you see, like on a kiosk or interactive whiteboards, can only register one point of contact at a time. Обычные тактильные датчики, которые вы видите в терминалах или интерактивных досках, могут регистрировать только одно касание.
In Ecuador, illegal immigrants had the right to declare their children and register them in any civil registry office. Незаконные иммигранты в Эквадоре имеют право заявлять своих детей и регистрировать их в любом бюро по регистрации актов гражданского состояния.
States must register all children and issue birth certificates immediately after birth in a non-discriminatory manner. Государства обязаны регистрировать всех детей и выдавать свидетельства о рождении сразу после рождения без какой бы то ни было дискриминации.
GBRegsvr is a command line tool used to register COM servers located in a DLL-module. GBRegsrv - это утилита командной строки, с помощью которой можно регистрировать внутрипроцессные COM-серверы (расположенные в DLL-модулях).
For example, OECD members could seek to develop incentives/disincentives for OECD shipowners to register their ships in quality flag States. Например, члены ОЭСР могли бы поставить задачу разработки стимулов/антистимулов с целью побудить судовладельцев ОЭСР регистрировать свои суда в государствах флага, обеспечивающих высокие стандарты судоходства.
Regarding minorities and their culture, NGOs had reported several cases of registrars refusing to register individuals under their indigenous names. Что касается меньшинств и их культуры, то нередки случаи, когда сотрудники отделений актов гражданского состояния отказываются регистрировать лиц под их коренными именами, что подтверждается несколькими случаями такого отказа, указанными НПО.
Some States actively discourage nationals intending to register fishing vessels in non-member States identified by RFMOs as undermining their conservation and management measures). Некоторые государства активно рекомендуют своим гражданам не регистрировать рыболовные суда в государствах, не являющихся членами РРХО и отнесенных этими РРХО к числу нарушителей введенных ими рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, Кувейт, Мьянма и Новая Зеландия).
Depending on the risk assessment, a Calamity Abatement Service may register only certain types of vessels and compositions) or all vessels. В зависимости от оценки риска служба ликвидации последствий катастроф может регистрировать только определенные типы судов и составы) или все суда. (З) Ответственность за сообщение необходимых данных должна возлагаться на судоводителя.
The police refused to register any of the FIRs submitted, stating that they first had to consult with higher authorities. Полиция отказалась регистрировать поданные ПИС, заявив, что сначала необходимо посовещаться с вышестоящими инстанциями.
If you want to trade with Belarus then there is no need to register a company, although there are now many international companies in Belarus that have done so. Если вы желаете торговать с Беларусью, нет необходимости регистрировать компанию, хотя многие международные компании в Беларуси прошли регистрацию.
A public officer appointed as the Registrar of Credit Unions and Cooperative Societies is conferred or imposed by law to register and regulate cooperatives operating within the territory. Государственному чиновнику, назначаемому регистратором кредитных союзов и кооперативных обществ вменяется в обязанности регистрировать действующие на территории кооперативы и регламентировать их работу.
A number of administrative bodies are now enabled to register births and as a result, 7,000 previously unregistered children have been declared by their own parents. Право регистрировать новорожденных получил целый ряд административных органов, и в результате родителями было зарегистрировано 7000 ранее не учтенных детей.
Technically, it's a system to allow Homeland to register and track non-citizen visa holders from countries of concern. Формально, это система позволяет Америке регистрировать и отслеживать обладателей визы - не граждан США, пребывающих из беспокойных стран.
Ongame Network allows players to register accounts with multiple Network Operators, but has the policy that an individual may only register and play for any single tournament from one of these accounts. Ongame Network позволяет игрокам регистрировать учетные записи у нескольких операторов, входящих в состав данной сети, однако зарегистрироваться и играть на отдельно взятом турнире или cash-игре можно только с одной из этих учетных записей.
For example, the Local Register Office of Helsinki refuses to register persons whose identity is unestablished. Например, местный отдел регистрации актов гражданского состояния Хельсинки отказывается регистрировать индивидуумов, чья личность не установлена.
In February 1997, Liberia filed a case alleging that IRI principals were diverting owners from the Liberian register to the Marshall Islands register and that Monrovia was unable to get hold of details of the registry finances. В феврале 1997 года Либерия возбудила иск, в котором она утверждала, что руководство ИРИ рекомендует владельцам судов вместо регистра Либерии регистрировать свои суда в регистре Маршалловых Островов и что Монровия не может ознакомиться с подробными данными о финансовом состоянии регистра.
The justice authorities are not entitled to officially register immovable property; they register only property rights. Органы юстиции не имеют права официально регистрировать недвижимую собственность.
In the late 1800s, the National Pony Society began to register Exmoors and Exmoor crossbreds. В конце 1800-х, Национальное общество пони (англ. National Pony Society) начало регистрировать эксмурских пони и гибридов.