Примеры в контексте "Regiment - Полка"

Все варианты переводов "Regiment":
Примеры: Regiment - Полка
In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка.
The crew, consisting of: commander crew a - deputy regiment commander lieutenant colonel Tolmachyov and navigator - programmer major Pisarco - died (crew from Chernyakhovsk). Экипаж, в составе: командир экипажа - заместитель командира полка подполковник Толмачев и штурман-программист майор Писарько - погиб (экипаж из Черняховска).
For this distinction, the inscription "For the capture of the enemy banner under Austerlitz on November 20, 1805" was placed on the regiment standard. За это отличие на штандарт полка поместили надпись «За взятие неприятельского знамени под Аустерлицем 20 ноября 1805 г.».
The next morning, September 11, the 19th Infantry passed through the left-hand ROK regiment just south of Hill 131 and, with the 1st Battalion leading, attacked west. На следующее утро 11 сентября 19-й пехотный полк прошёл через порядки левого фланга полка ROK к югу от высоты 131 и атаковал в западном направлении.
The composition of the division consisted of: 4 missile regiment (army of 14,264, 14,474, 14,420, 14,443), repair and technical base (RTB), a communication center providing units. В состав дивизии входили: 4 ракетных полка (войсковые части 14264, 14474, 14420, 14443), ремонтная техническая база (ртб), узел связи, обеспечивающие подразделения.
On that day, half of the regiment led North Korean forces against South Korean troops by land and sea, pushing them back after several days of fighting. В этот день половина полка, возглавляя наступление сил Северной Кореи против южнокорейских войск на суше и на море, вынудила их отступить после нескольких дней боевых действий.
He was the last surviving member of the regiment and the only one to attend the final two reunions, in 1967 and 1968. Он был последним участником полка и единственным, кто посетил две последние встречи, в 1967 и 1968 годах.
Unpretentious and simple soldiers, who looked far from exemplary soldier, serving his military duty in the economic division of the regiment, doing what works in the kitchen, carrying loads on a horse. Неказистый и простодушный солдат, с внешностью, далёкой от образцового воина, отбывает воинскую обязанность в хозяйственном подразделении полка, занимаясь тем, что работает при кухне, развозя грузы на лошади.
The circumstances surrounding the attack at Nakhichevanik on those fleeing from Khojaly indicate that Armenian forces and the troops of the 366th CIS regiment (who were not apparently acting on orders from their commanders) deliberately disregarded this customary law restraint on attacks . Обстоятельства нападения у Нахичеваника на людей, спасавшихся из Ходжалы, показывают, что армянские силы и военнослужащие 366-го полка СНГ (которые, очевидно, действовали не по приказу своих командиров) умышленно проигнорировали это установленное обычным правом ограничение на нападение.
It also retained the motto of the Prince of Wales ICH DIEN, which was adopted as the motto of the regiment in its translated form I SERVE. Также в верхней части эмблемы девиз принца Уэльского «нем. ICH DIEN», который был принят в качестве девиза полка в английском переводе «I serve».
After Chiang purged the communists in Shanghai on April 12, 1927, he stayed with the Kuomintang as a regiment commander in the National Revolutionary Army. После того, как Чан провел чистку коммунистов в Шанхае 12 апреля 1927 года, он остался с Гоминьданом как командир полка в Национальной революционной армии.
Sergius is the hero of the hour, the idol of the regiment. Серджиус - герой часа, идол полка.
Each brigade deployed with one regiment in the first line and one in the second. Дивизии имели по два полка в первой линии и по одному полку - во второй.
From 16 June 1919 until the beginning of October, Schmidhuber served with the 9th Company of his regiment and then spent nearly a year in 3 company. С 16 июня 1919 до начала октября служил в 9-й роте своего полка, около года затем отслужил в 4-й роте.
During the French invasion of Russia in 1812, all three battalions of the regiment formed part of the 1st Brigade of the Guard Infantry Division of the 5th Infantry Corps. В ходе Отечественной войны 1812 года все три батальона полка вошли в состав 1-й бригады Гвардейской пехотной дивизии 5-го пехотного корпуса.
With anyone in the regiment or his team, I mean? С кем-то из полка или его группы?
On July 23, 1846, he became colonel of the 4th New York regiment which had been raised for the war with Mexico, but was not mustered into service. 23 июля 1846 года он стал майором 4-го Нью-Йоркского добровольческого полка, набранного для участия в мексиканской войне, но полк так и не был принят на службу.
The 3rd Battalion, 27th Infantry, broke off its counterattacks on Battle Mountain that day, rejoined the regiment, and took its place in the southern end of the line on September 11. З-й батальон 27-го пехотного полка в этот же день прекратил свои контратаки на высоту Бэтл-Маунтин, присоединился к полку и 11-го сентября занял своё место на южном краю линии.
Hyakutake issued orders for an advance unit of 900 troops from Ichiki's regiment to be landed on Guadalcanal by fast warship to immediately attack the Allied position and reoccupy the airfield area at Lunga Point. Хякутакэ издал приказы об отправке быстрыми судами подразделения из 900 солдат полка Итики на высадку на Гуадалканале для немедленной атаки позиций Союзников и захвата аэродрома у мыса Лунга.
His regiment merged with the 11th U.S. Infantry in 1869 to become the 16th U.S. Infantry, which he commanded until his retirement in July 1883 at the age of 39. Его полк слился с 11-м пехотным полком в 1869 году, получив название 16-го пехотного полка, которым он командовал до своей отставки в июле 1883 года.
For the barracks, for the regiment, as well as being a tragedy in itself. Для казарм, для полка, кроме того что это сама по себе трагедия.
Division has decided to pluck one officer from each regiment... that served in Bastogne, send him to the States on a 30-day furlough... get him banging the drum for the war bond drive. Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони, и отправить домой в Штаты в 30-дневный отпуск заставить его поработать на рост военных облигаций.
The majority of workshop equipment is contingent-owned and will probably be withdrawn with the United Kingdom contingent when the support regiment workshop leaves. Большая часть ремонтного оборудования принадлежит контингентам и, вероятно, будет вывезено контингентом Соединенного Королевства, когда будет выведена авторемонтная мастерская вспомогательного полка.
Within the limits of a 15-kilometre zone on both sides of the border, the Parties may not conduct military exercises with participation in live firing by more than one regiment. В пределах 15-километровой зоны по обе стороны от линии границы Стороны могут проводить войсковые учения с участием в боевой стрельбе не более одного полка.
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say. Я опросил трех человек из полка Шоу, двух политических оппонентов и помощника, которого с позором уволили, и ни один не сказал и дурного слова.