Примеры в контексте "Regiment - Полка"

Все варианты переводов "Regiment":
Примеры: Regiment - Полка
[16] Lt Col. Eric Ngabo, alias "Zairois", used to be Col. Makenga's bodyguard and is to not be confused with ex-CNDP Lt Col. Alphonse Ngabo, Deputy Commander of the 803rd regiment in North Kivu. [16] Подполковник Эрик Нгабо, также известный как «Заирец», был телохранителем полковника Макенги, и его не следует путать с бывшим членом НКЗН подполковником Альфонсом Нгабо, заместителем командира 803-го полка в Северном Киву.
It says here on the banner that he's out of the 75th ranger regiment, Тут на ленточке указано, что он из 75-го десантного полка,
Captain Claude Pivi (alias Co-plan) informed the Commission that the President of the Republic is the commander of the regiment [commando], having taken over the command following the dismissal of the previous commander. Капитан Клод Пи-ви (по прозвищу Ко-план) проинформировал Комиссию, что «командиром полка [коммандос] является Президент Республики, который возглавил его после отставки предыдущего командира.
Elements of the regiment participated in mail guard duty in the eastern United States from November 1921 through May 1922 and once again from October 1926 through February 1927. Подразделения полка участвовали в почтовой караульной службе в восточной части Соединенных Штатов с ноября 1921 года по май 1922 года, и вновь с октября 1926 года по февраль 1927 года.
Still fearing a renewed and reinforced Japanese offensive, Patch committed the equivalent of only one regiment at a time to attack the Japanese forces west of Kokumbona, keeping the rest near Lunga Point to protect the airfield. Все ещё опасаясь подхода японских подкреплений и начала наступления японцев, Патч одновременно использовал только эквивалент одного полка для атаки японских сил к западу от Кокумбона, оставляя остальные силы около мыса Лунга для защиты аэродрома.
According to Holliday, by the beginning of 2012, the division consisted of the 76th, 91st, and 153rd Armoured Brigades, the 58th Mechanized Brigade, and an artillery regiment. Согласно Холидэю, дивизия в 2011-2012 году состояла из 76-й, 91-й, и 153-й танковых бригад, 58-й механизированной бригады и артиллерийского полка.
From February to May 1997, the consolidated unit the regiment took part in the peacekeeping mission in the zone of separation of Georgian and Abkhaz armed forces in the town of Gudauta. С февраля по май 1997 года сводный отряд полка находился в Гудауте в составе миротворческой миссии в зоне разделения грузинских и абхазских Вооружённых Сил.
The basic peacetime organizational structure of the Imperial German Army were the Army inspectorate (Armee-Inspektion), the army corps (Armeekorps), the division and the regiment. В мирное время организационная структура германской имперской армии базировалась вокруг Армейского инспекторства (нем. Armee-Inspektion), армейского корпуса (нем. Armeekorps), дивизии и полка.
The regiment's 1st Battalion was on the hill mass to the west of the Bowling Alley and north of Tabu-dong; its 2nd Battalion was astride the road. 1-й батальон полка находился на горном массиве к западу от долины Боулинга и к северу от Табу-донга, 2-й батальон располагался по сторонам дороги.
She was one of the first soldiers to enter the city of Tacna that evening, and soldiers of the Carabineros de Yungay cavalry regiment recalled her riding into the town on a horse, raising her rifle as they passed by and crying "Viva Chile!". Была одним из первых солдат, тем же вечером вошедших в город Такна: солдаты кавалерийского полка «Carabineros de Yungay» попросили её въехать в город верхом вместе с ними, при этом она подняла винтовку над головой и кричала «Viva Chile!».
It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.
The regiment is to be lined up in 15 minutes! Через 15 минут построение полка, а вы?
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
The regiment was established in 1947 when 7th Regiment, Royal Horse Artillery was retitled 12th Anti-Tank Regiment Royal Artillery. Полк образован в 1947 году после объединения 7-го полка конной артиллерии (англ.)русск. с 12-м противотанковым полком.
As well as his ceremonial roles in the Norwegian Army, he also served as Colonel-in-Chief of the Green Howards (Alexandra, Princess of Wales's Yorkshire Regiment), the British regiment named for his grandmother Queen Alexandra. Помимо своих церемониальных ролей в норвежской армии, он также служил главным полковником «Грин Ховардс» («Йоркширский полк принцессы Уэльской»), британского полка, названного в честь его бабушки королевы Александры.
You're a credit to the regiment and all that, but did you join the army to become a soldier or a comedian? Ты надежда полка и всё такое, но ты в армии для того, чтобы стать солдатом или комиком?».
In 3-00 of Krasnogvardeisky regiment received a report that the enemy crossed 15 kilometers south-east of Riga, crushed a militia battalion and advanced along the Moscow highway in the direction of Riga. В 3-00 из Красногвардейского полка поступило донесение о том, что противник, переправившись в 15 километрах юго-восточнее Риги, смял ополченческий батальон и продвигается вдоль Московского шоссе в направлении Риги.
The Battle Banner of the regiment was handed over to the archive of the USSR Ministry of Defense, and the aircraft were transferred to the aviation storage base again formed at the Veret airfield (the 5501th reserve base of aircraft and helicopters). Боевое Знамя полка было сдано в архив МО СССР, а самолеты переданы во вновь образованную на аэродроме Веретье авиационную базу хранения (5501-я база резерва самолетов и вертолетов).
One of the reasons for disbanding the regiment was that it was armed with the KS missile system that was outdated by that time, and it was considered inexpedient to rearm it. Одной из причин расформирования полка, было то, что он имел на вооружении устаревшую к тому времени ракетную систему КС, а перевооружать его посчитали нецелесообразным.
At a critical moment, when the ammunition was already spent, the regiment commander Colonel Pavel Pobyvanets gave the order: "The banner and the orchestra will go ahead!" В критический момент, когда уже заканчивались боеприпасы, командир полка полковник Павел Побыванец отдал приказ: «Знамя и оркестр - вперед! ...»
Kapellmeister Shatrov led the orchestra to the parapet of the trenches, gave the order to play a battle march and led the orchestra ahead of the regiment's banner. Капельмейстер Шатров вывел оркестр на бруствер окопов, отдал приказ играть боевой марш и повел оркестр вперёд за знаменем полка.
The plan for passing the regiment westward through Pongam-ni was for the 2nd Battalion to withdraw from the south ridge and start the movement, after the 1st Battalion had secured the north ridge and the pass. Согласно плану выдвижения полка на запад через Понгам-ни 1-й батальон должен был захватить северный хребет и перевал, после чего 2-й батальон отходил с южного хребта и начинал движение.
In 1848 Liprandi was promoted to lieutenant general, appointed Chief of Staff of the Grenadier Corps and admitted to the Guards Corps, the General Staff and the lists of the Life Guards Semenov regiment. В 1848 г. Липранди был произведён в генерал-лейтенанты и назначен начальником штаба Гренадёрского корпуса, с зачислением по гвардейской пехоте и Генеральному штабу и в списки Лейб-гвардии Семёновского полка.
The 1st Battalion, 35th Infantry held the regiment's left flank west of Komam-ni, while the 2nd Battalion held the right along the Nam River. 1-й батальон 35-го пехотного полка находился на левом фланге полка к западу от Комам-ни, 2-й батальон стоял справа вдоль реки Нам.
Twenty-three personnel from the regiment were awarded the title Hero of the Soviet Union, two were awarded Hero of the Russian Federation, and one was awarded Hero of Kazakhstan. 23 лётчицы полка были удостоены звания Героя Советского Союза, 2 - Героя России, 1 - Героя Казахстана.