The northernmost unit of the 1st Cavalry Division was G Company of the 5th Cavalry Regiment. |
Крайнюю северную позицию 1-й кавалерийской дивизии занимала рота G 5-го кавалерийского полка. |
In April, he became commander of the 12th Fighter Aviation Regiment in the Kiev Special Military District. |
С апреля 1940 года - командир 12-го истребительного авиационного полка (ВВС Киевского Особого военного округа). |
Air transport for the brigade was normally the Airspeed Horsa glider, piloted by two soldiers from the Glider Pilot Regiment. |
Основным транспортом бригады был планёр Airspeed Horsa, пилотируемый двумя военнослужащими из Полка пилотов планёров. |
In August 1925, he was promoted to colonel and appointed commander of the IJA 26th Cavalry Regiment. |
В 1925 году получил звание полковника и был назначен командиром 26-го кавалерийского полка. |
He started his military service in 1720 as a soldier of Leib-Guard Semyonovsky Regiment. |
Яков Шаховской начал свою военную службу в 1720 году как солдат Лейб-гвардии Семёновского полка. |
In 1887 the unit was renamed as the 3rd (Cambridgeshire) Volunteer Battalion, The Suffolk Regiment. |
В 1887 году это подразделение стало называться 3-й (Кембриджширский) добровольческий батальон Саффолкского полка. |
On 17 September, Vandegrift sent two companies from the 1st Battalion, 1st Marine Regiment (1/1) to pursue the retreating Japanese. |
17 сентября Вандегрифт отправил две роты из 1-го батальона 1-го полка морской пехоты (1/1) на преследование отступающих японцев. |
Commander of the 756th Rifle Regiment Colonel Zinchenko. |
Командир 756-го стрелкового полка, полковник Зинченко. |
More than 11,000 soldiers were serving in its so-called Guards Regiment. |
Более 11000 солдат служили в рядах так называемого гвардейского полка. |
The Highland Regiment in the First World War got... |
У Хайлендского (Шотландского) Полка в Первую Мировую были... |
EME Centre, Secunderabad Regiment, an athlete. |
Милка Сингх. Рядовой Сегундарабадского полка. Спортсмен. |
The United States is also considering the possibility of providing a Coast Guard vessel and training in the United States for the Bermuda Regiment. |
Соединенные Штаты также рассматривают возможность предоставления судна береговой охраны и обучения в Соединенных Штатах военнослужащих бермудского полка. |
Donors are considering providing training and equipment to the second Border Regiment and to the security agencies that operate the legal crossing points. |
Доноры изучают возможность организации подготовки и поставки снаряжения для второго пограничного полка и служб безопасности, обеспечивающих работу официальных контрольно-пропускных пунктов. |
Over 400 KSF personnel were involved, primarily from the Civil Protection Regiment. |
В них приняли участие более 400 сотрудников СБК, в основном из полка гражданской защиты. |
OCLC 6766088 Regiment History 6th Battalion, Royal Berkshire Regt. |
OCLC 6766088 История полка на сайте 2-го батальона Королевского Беркширского полка (англ.) |
Four batteries of the 1st Mountain Artillery Regiment were also sent to Eritrea to augment the four deployed brigades under command of Oreste Baratieri. |
Ещё четыре батареи 1-го горного артиллерийского полка направились в Эритрею для усиления четырёх бригад, подчинявшихся Оресту Баратьери. |
Following the Estonian Declaration of Independence, Maide joined the newly formed Estonian Army, where he was appointed commander of the 1st Company of the 6th Regiment. |
Следуя Декларации независимости Эстонии, Майде присоединился к вновь образованной эстонской армии, где он был назначен командующим 1-й ротой 6-го полка. |
A guard of 45 grenadiers of the 83rd Regiment, led by Captain Campbell, resisted 140 French soldiers until the arrival of a part of the East Regiment, whereupon the French were defeated, suffering 30 dead or wounded, with 70 men taken prisoner. |
Охранение из 45 гренадеров 83-го полка сражалось против 140 французских солдат до прибытия частей Восточного полка, после чего французы были разбиты, потеряв 70 пленных и 30 убитых или раненых. |
As a result of the regimentation, all commanders referred to above have received a good position - Regiment Commander or Deputy Regiment Commander - in the new FARDC structures. |
В результате этого процесса все упомянутые выше военачальники получили хорошие должности - командира полка или заместителя командира полка - в новых структурах ВСДРК. |
He began an 18-month tour of duty here in March 1978 with the Duke of Cumbria's Regiment, Third Battalion. |
От начал отрабатывать свой долг здесь с 18 марта 1978 года, с герцогом полка Камбрия, третьего батальона. |
Between 1786 and 1788, Head of the 12th Royal Regiment of Infantry, later the 5th Royal Regiment of Infantry. |
В 1786-1788 годах - шеф 12-го коронного пехотного полка, затем 5-го коронного пехотного полка. |
The ROK 11th Regiment seized Hill 755 about dark on September 14, and small elements of the ROK 15th Regiment reached the stone ramparts of the Ka-san area at the same time. |
Ночью 14 сентября 11-й полк ROK захватил высоту 755, в это же время небольшие подразделения 15-го полка ROK добрались до каменных валов горы Ка-сан. |
That march was titled Namur, the name of a battle honour of the Royal Irish Regiment (surely no coincidence although Richards was also from the Royal Irish Regiment), and was published by Richards in 1908 under his own name. |
Этот марш назывался Namur, в честь сражения Королевского ирландского полка (что, безусловно, не было совпадением, хотя Ричардс также служил в Королевском ирландском полку), и был опубликован Ричардсом в 1908 году под его собственным именем. |
In 1961, he became commander of the Artillery Regiment Nº3 "Chorrillos", and in 1963, became commander of the Regiment Nº1 "Tacna". |
В 1961 году он становится командиром Артиллерийского полка Nº3 «Чоррильос» («Chorrillos»), а в 1963 году - командиром Артиллерийского полка Nº1 «Такна» («Tacna»). |
The programme would not replace the long-established draft into the Bermuda Regiment. However, Bermudian men who are drafted would be able to apply to transfer out of the Regiment and into the new programme after a year of service. |
Эта программа не заменит уже давно существующий призыв в Бермудский полк. Однако поступившие на службу в Полк бермудские мужчины смогут подать рапорт с просьбой о переводе их из Полка в новую программу через год после начала службы. |