Примеры в контексте "Regiment - Полка"

Все варианты переводов "Regiment":
Примеры: Regiment - Полка
It was the church of Leib - Guardian Regiment of His Majesty. It was built in honor of wedding the last Russian Emperor and Empress in 1899 (architectors were V. Kuritsyn and S. Danini). Церковь Лейб-Гвардии Кирасирского Его Величества полка построена в честь бракосочетания последних русских Императора и Императрицы в 1899 году (архитекторы В.Курицын и С Данини).
When the survivors of the 7th Regiment rejoined the division on or about 12 August, the once powerful 3rd Division was reduced to a disorganized unit of only about 2,500 troops. Когда 12-го августа остатки 7-го полка присоединились к дивизии, эта некогда мощная часть сократилась и превратилась в дезорганизованное формирование из 2500 бойцов.
Corregidor was defended by 11,000 personnel, comprising the units mentioned above that were stationed on Corregidor, the U.S. 4th Marine Regiment, and U.S. Navy personnel deployed as infantry. Коррехидор защищало примерно 11000 человек из состава 4-го полка морской пехоты и персонала американских ВМС, который использовался в качестве пехоты.
Photographs exist of a machine-woven cuff band with the title Skanderbeg, but this was awarded to the 14th SS Volunteer Gebirgsjäger Regiment of the 7th SS Division in autumn 1944, and not to this division. Существуют фотографии манжетной ленты с надписью Skanderbeg, однако её носили только солдаты 14-го добровольческого горного полка СС при 7-й дивизии СС.
According to information provided by the administering Power, in 2012 plans were announced for the Bermuda Regiment, in collaboration with the Bermuda police, to assume more responsibility for patrolling the Territory's waters to enhance drug interdiction capabilities. Согласно информации, представленной управляющей державой, в 2012 году были обнародованы планы расширения участия Бермудского полка совместно с Бермудской полицией в патрулировании вод территории в целях повышения эффективности мер по борьбе с наркотиками.
At 4:15 13 seconds that morning the Regimental Adjutant in British Columbia, Canada received a call from the Canadian capital instructing him to call out the British Columbia Regiment. В 4:15 утра полковой адъютант Британской Колумбии получил звонок из канадской столицы о вызове Полка Британской Колумбии.
The detachment was formed on the night of 25/26 May from the 11th Company of the 13th SS Regiment, a number of pioneers, and a group of specially trained personnel from the Brandenburg Division. Отряд был собран в ночь с 25 на 26 мая из 11-й роты 13-го полка СС, куда вошли сапёры и группа бойцов дивизии «Бранденбург».
He graduated with a Bachelor's degree from PMA in 1971 and commissioned in the Pakistan Army as a 2nd Lieutenant in the 28th LAT Battalion of the Baloch Regiment of Pakistan Army in April 1971. В 1967 он получил степень бакалавра, а в 1971 году поступил на службу пакистанской армии в звании второго лейтенанта в 28-й батальон Белуджского полка.
On May 7, the commander of the Chechen Cavalry Regiment Colonel Prince Feyzulla Mirza Kajar was promoted to major general for the battle distinction, and on May 30 of the same year, he was appointed commander of the 2nd brigade. 7 мая командир Чеченского конного полка полковник принц Фейзулла Мирза Каджар за боевое отличие был произведен в генерал-майоры, а 30 мая того же года, он был назначен командиром 2-й бригады.
The delegation from the Nizhny Tagil Training Regiment brought her some 60 letters from both friends and from cadets she did not know who were from the new replenishment. Делегация из нижнетагильского учебного полка привезла Марии около 60 писем, как от друзей, так и от незнакомых курсантов из нового пополнения.
Meanwhile, Col. Joseph Blanchard, commander of Fort Edward, saw the smoke from the battle in the distance and sent out Nathaniel Folsom's 80-strong company of the New Hampshire Provincial Regiment and 40 New York Provincials under Capt. McGennis to investigate. В это время командующий гарнизоном форта Джозеф Блэнчерд, увидев дым сражения, послал на разведку отряд из 80 солдат Нью-Гемпширского провинциального полка и 40 солдат Нью-Йоркского под командованием капитана МакГенниса.
After the earthquake, numerous notable buildings were constructed including the House of the Regiment of Military Assembly, the Cathedral, the House of Public Assembly, and others. Из него были сооружены крупные здания города - Дом полка военного собрания, Кафедральный собор, Дом общественного собрания и другие.
The bulk of the 405 British soldiers occupying the hill were 171 men of the 58th Regiment with 141 men of the 92nd Gordon Highlanders, and a small naval brigade from HMS Dido. Британский отряд, занимавший высоту, состоял из 171 солдат 58-го пехотного полка, 141 солдат 92-го Шотландского полка и подразделение из военно-морской бригады с корабля «Дидо».
The 3rd Battalion of the 18th Regiment, led by Major Yukioka Setsuo, was able to exploit a gap between the lines of the 9th and the 21st Marines, and drove hard toward the Marines' regimental Command Post (CP) near the beach. З-й батальон 18-го пехотного полка под командованием майора Юкиоки Сэцуо сумел проделать брешь в обороне между позициями 9-го и 21-го полков и пробрался к штабу Корпуса морской пехоты у пляжа.
Regimental commander Colonel Arthur S. Champeny moved the 24th Regiment command post from Haman 2 miles (3.2 km) northeast to a narrow defile on a logistics road the regimental engineers had constructed to improve supply movement, called the Engineer Road. Командир полка полковник Артур С. Чампни перенёс командный пункт из Хамана на З, 2 км на северо-восток в узкое ущелье, где сапёрами для улучшения снабжения была проложена дорога (т. н.
The evidence attached to the record further states that Sergeant Alvaredo is detailed for intelligence-gathering duties in the San Salvador volcano region, as evidenced by the orders of the staff of the Second Mechanized Battalion of the Cavalry Regiment. В заключении, прилагаемом к материалам судебного расследования, указывается, что сержанту Альварадо было поручено проведение разведывательных операций в районе вулкана Сан-Сальвадор по приказу штаба второго механизированного батальона механизированного полка.
The 7th Battalion, Royal Norfolk Regiment was formed in May 1939 as a 2nd Line Territorial Army duplicate of the 5th Battalion and, therefore, contained many former members of the 5th. 7-й батальон Королевского Норфолкского полка был образован в мае 1939 года как 5-й батальон 2-й линии Территориальной армии, поэтому в нём служили те, кто уже служил на передовой в 5-м батальоне.
Survivors of the 1st Regiment, KPA 1st Division, joined the rest of that division in the mountains east of the Taegu-Sangju road near the walled summit of Ka-san. Выжившие из 1-го полка 1-й северокорейской дивизии присоединились к остатку их дивизии в горах к востоку от дороги Тэгу - Санджу около вершины горы Ка-сан.
He led Company F, 2nd Battalion, 7th Marine Regiment in a desperate five-day, six-night defense of a frozen three mile mountain pass vital to the 1st Marine Division's breakout to the sea. Рота F, 2-го батальона, 7-го полка морской пехоты, которой он командовал, пять дней и шесть ночей удерживала трёхмильный горный перевал, жизненно важный для выхода первой дивизии морской пехоты к морю.
The Battalions Val Cenischia and Susa (under Major Costantino Boccalatte) of the 3rd Alpini Regiment of the Division Taurinense were attached to the Division Cagliari. Батальоны «Валь Сенискиа» и «Суза» под командованием майора Константино Боккалатте из З-го альпийского полка дивизии «Тауринензе» были временно подчинены дивизии «Кальяри».
With its remaining funds, the Devon County War Memorial Committee supported the construction of a battlefield memorial at La Ville-aux-Bois-lès-Pontavert in France to honour the 2nd Battalion of the Devonshire Regiment, who endured particularly heavy fighting at Bois des Buttes during the Third Battle of the Aisne. На оставшиеся средства комитет военного мемориала графства Девон поддержал строительство мемориала на поле боя в Ла-Виль-о-Буа-ле-Понтаверте во Франции в честь 2-го батальона Девонширского полка, который пережил особенно тяжелые бои во время Третьей битвы Эна.
The solemn ceremony was made looking back to the similar of 1900: girls, uniformed as soldiers of Preobrazhensky Life Guards Regiment encircled the monument, and the ladies and gentlemen dressed in costumes of the era of the "golden age" of Catherine were walking around. Праздничная церемония открытия памятника 27 октября 2007 года была организована с оглядкой на подобную 1900 года - в частности - девушки, одетые в форму солдат лейб-гвардии Преображенского полка, окружили памятник, а вокруг прогуливались дамы и кавалеры, одетые в костюмы времен золотого века Екатерины.
On 23 March 1944, 33 German personnel of the SS Police Regiment Bozen were killed when the Italian Resistance set off a bomb and attacked the SS men with firearms and grenades while they were marching along Via Rasella, in Rome. 23 марта 1944 года 33 немецких полицейских 11-й роты 3-го батальона полицейского полка СС «Боцен» были убиты и 67 ранены, когда участники Итальянского Сопротивления подорвали фугас по пути следования немецкой колонны по Виа Раселла в Риме и атаковали полицейских с помощью огнестрельного оружия и гранат.
Initially he commanded the 7th platoon of SS-1 Standarte and commanded troops there until early February 1936, when he was transferred to the SS Germania Regiment. Первоначально командовал 7-м взводом 1-й дивизии СС, с февраля 1936 командовал 1-й ротой полка «Германия» до мая 1936.
In the autumn of 1939, Helsinki was protected by the 1st Anti Aircraft Regiment consisting of four heavy anti-aircraft batteries of three to four guns each, one light AA battery and one AA machine gun company. По состоянию на осень 1939 года в состав 1-го противовоздушного полка, оборонявшего Хельсинки, входили четыре батареи с тяжёлым вооружением (по 3-4 зенитных орудия в каждой), одна батарея с поисковыми прожекторами и одна пулемётная рота.