In 1967, the regiment's 1st Airborne Battalion was dropped on a plateau with an altitude of 3600 meters. |
С этой целью в 1967 году 1-й парашютно-десантный батальон 111-го полка выбрасывали на горное плато на высоте 3600 метров. |
The commander of the regiment, Lieutenant-Colonel Polovtsov, was awarded the Order of St. George of the 4th degree. |
Командир полка подполковник Половцов был награждён орденом Святого Георгия 4-й степени. |
Since the early 1980s units of the regiment have been deployed to the northern parts of the island. |
В начале 1980-х годов подразделения полка были развёрнуты в северной части острова. |
The airfield directly under the crash site, where I ran out of the barracks of the 2nd regiment, was littered with a layer of small smoking debris. |
Летное поле непосредственно под местом катастрофы, куда я выбежал из казармы 2-го полка, было усыпано слоем мелких дымящихся обломков. |
This project was described as a two-storeyed building with a portico harmoniously entered in an architectural ensemble of the former barracks of Semyonovsky regiment. |
Этот проект описывался как двухэтажное здание с портиком, гармонично вписывающееся в архитектурный ансамбль бывших казарм Семёновского полка. |
The tradition dated back to at least 1775, and possibly to the regiment's formation. |
Своими корнями традиция уходит как минимум в 1775 год, а может и раньше, ко времени основания полка. |
Still, the siege continued until 30 March 1881, when Lieutenant Baker, from the 60th regiment, agreed to peace terms with the Boers. |
Тем не менее, осада продлилась до 20 марта 1881, когда лейтенант Бейкер из 60-го полка согласился подписать условия перемирия с бурами. |
However, as he had been appointed colonel of the Irish Guards on 10 February 2011, he opted instead to wear the full dress uniform of that regiment. |
Однако, поскольку 10 февраля 2011 года он был назначен полковником ирландской гвардии, он предпочёл надеть полную парадную форму этого полка. |
The regiment's first action was in 1778, when it took part in the capture of the French enclave of Pondicherry. |
Боевое крещение полка состоялось в 1778 году, когда он принял участие в захвате французского анклава Пондичерри. |
There were two "regiments" of line cavalry and one "regiment" of imperial guard cavalry. |
Существовали два кавалерийских «полка» и один «полк» кавалерии в составе императорской гвардии. |
It was called the Chef's House because it was intended for the quartering of officers and the chief (honorary commander) of the regiment. |
Он получил название Шефский дом, поскольку предназначался для расквартирования офицеров и шефа (почётного командира) полка. |
We've taken officers from his regiment before, but I wanted to be sure you'd no objection. |
У нас уже бывали офицеры из этого полка, но я хотел убедиться, что вы не будете против. |
"Glori Cambell, Sasha Bluchin, 12th regiment combatants." |
"С уважением, Глори Кэмпбелл и Саша Блохин, бойцы 12-го полка". |
Initially, the division consisted of two panzer regiments organized into a brigade, a motorized infantry brigade, a reconnaissance battalion, a divisional artillery regiment, and supporting ancillary formations. |
Первоначально она состояла из двух танковых полков, организованных в бригаду, одной моторизованной пехотной бригады, разведывательного батальона, дивизионного артиллерийского полка, а также вспомогательных частей. |
The initial requirement was to raise an artillery regiment, an engineer squadron, an infantry battalion, a medical unit, and a service corps company. |
Изначально планировалось что армия будет состоять из артиллерийского полка, инженерный эскадрон, пехотный батальон, медицинское подразделение и обслуживающее подразделение. |
In November 1863, he became colonel of the regiment and led it at the Battle of Olustee and during the subsequent Bermuda Hundred Campaign in Virginia. |
В ноябре 1863 он стал полковником полка и руководил им во время сражения при Оласти и Бермудской кампании в Виргинии. |
During the Jacobite rising of 1715 another John Farquharson of Invercauld was a colonel in the Chattan Confederation regiment which supported James Francis Edward Stuart. |
Во время первого восстания якобитов в 1715 году Джон Фаркухарсон с Инверколда воевал, будучи полковником полка конфедерации Хаттан, на стороне Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта. |
After the Battle of Cold Harbor and during the siege of Petersburg, he was appointed Colonel of his regiment, August 15, 1864. |
После битвы при Колд-Харборе, во время осады Петерсберга, 15 августа 1864 года, он был назначен полковником своего полка. |
What applies to a regiment, applies also to a patrol of constables. |
Что касается полка, то же относится и к полицейскому патрулю. |
Provision is made for the estimated cost of the withdrawal of contingent-owned equipment of the departing support regiment and for the emplacement of the incoming contingent respectively. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение по предполагаемым ценам собственного оборудования убывающего вспомогательного полка и для передачи его, соответственно, прибывающему контингенту. |
[147] Captain Saddam and his men left the wider area on 1 May in the course of the formation of the regiment. |
[145] Капитан Саддам и его подчиненные покинули данный район 1 мая во время формирования полка. |
But you have a tendency to forget that I am the commander of this regiment, not you. |
Но у тебя есть склонность забывать, что это я командир полка, а не ты. |
The mourning of the Julian regiment that goes to war |
Это траур Юлианского полка, который идет на войну |
Colonel Ambrose Burnside, the regiment's commander, appointed her a Daughter of the Regiment and color bearer. |
Полковник Эмброуз Бернсайд, командир полка, называет Кейди её «дочерью полка» и назначает носителем знамени. |
On May 14, the commander of Azerbaijani regiment colonel, duke Bekovich-Cherkassky was promoted to the position of the commander of 1st Guards Cuirassier Regiment. |
14 мая командир Татарского конного полка полковник князь Бекович-Черкасский был назначен командиром 1-го гвардейского Кирасирского полка. |