| Garcia, tell me that you're hacked in and that you can rebuild it. | Гарсия, скажи мне, что ты уже взломала систему и можешь ее восстановить. |
| I think I have found a way to rebuild without further diminishing your coffers, Your Majesty. | Мне кажется, я придумал способ все восстановить без дальнейшего опустошения ваших сундуков, Ваше Величество. |
| That was lucky for the thousands of residents who wanted to come home and rebuild. | Это было удачей для тысяч жителей пожелавших вернуться домой и восстановить свое жильё. |
| It is the aim of the Government to rebuild and operationalize the two rural hospitals in the interior. | Правительство намеревается восстановить и обеспечить работу двух сельских больниц во внутренних районах. |
| The Security Council admires this city's determination to forge ahead, to rebuild, not to give in to terrorism. | Совет Безопасности восхищается решимостью этого города идти вперед, восстановить разрушенное, не уступать терроризму. |
| I can rebuild all this in a very short time. | Я могу очень быстро восстановить всё это. |
| Maybe I can actually teach again... and help rebuild this planet. | Может, я опять смогу преподавать... и восстановить эту планету. |
| When the war ended, the North helped to rebuild you physically as a nation. | Когда война закончилась, Северное племя помогло восстановить вас физически как нацию. |
| And since Prospero's looking to rebuild his magical staff... | И раз Просперо хочет восстановить свой магический посох... |
| Every single day, working to rebuild your home. | Каждый день ты работаешь, чтобы восстановить свой дом. |
| We could rebuild the face on the intact part of the skull. | Мы могли бы восстановить лицо по неповреждённой части черепа. |
| I believe we have a wonderful opportunity here, to rebuild trust in the clergy, in the church. | Я считаю, у нас есть прекрасная возможность восстановить доверие к духовенству, к церкви. |
| You know, I do have a thriving practice to rebuild. | Да, мне нужно восстановить репутацию. |
| Within the next six months, we'll need to rebuild the hosts from the ground up. | В следующие полгода нам придется восстановить эти машины просто с нуля. |
| Hopefully though, together, in partnership, we can rebuild our infrastructure. | Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру... |
| I know I can rebuild their trust. | Я знаю, что смогу восстановить их доверие. |
| As for the Caledonians, I've heard they're trying to rebuild what they can. | Что касается Каледонцев, я слышал, они пробуют восстановить что могут. |
| So I wrote my own software, creating a virtual way - to rebuild the data. | Так что я написал программу, которая позволяет восстановить данные. |
| And the third is a task: we should rebuild trust. | И третий аспект - это задача: необходимо восстановить доверие. |
| You can't rebuild what other people give you. | Вы не можете восстановить то, что другие оказывают вам. |
| They'd have an opportunity to reset, rebuild their database. | У них будет возможность перезапустить, восстановить свою базу данных. |
| It's another to rebuild a country and take on the rest of the world. | Но другое - восстановить страну и остальной мир. |
| Some choices you just have to accept, and try and rebuild as best you can. | Иногда нужно просто принять свой выбор, а потом попытаться всё восстановить. |
| We'll be back to help you rebuild. | Мы вернемся, чтобы помочь вам восстановить всё. |
| We just have to rebuild the dining hall and the kitchen. | Теперь нам нужно восстановить обратно обеденный зал и кухню. |