Английский - русский
Перевод слова Rebuild
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Rebuild - Восстановить"

Примеры: Rebuild - Восстановить
The Duke decided to rebuild the destroyed walls, to repair the gates and to enlarge the town wall. Позже герцог решил восстановить разрушенные стены, отремонтировать ворота и увеличить городские стены.
After the fire, the band sought help from fans to help rebuild the archive. После пожара группа обратилась к поклонникам помочь восстановить архив.
Using this technique, Barry was able to learn enough about building work to rebuild a destroyed apartment building. Используя эту технику, Барри смог изучить достаточно о строительстве, чтобы восстановить разрушенный жилой дом.
Toxin later allied himself with Tantalus against the Underground in hopes that he could rebuild his armor. Токсин позже объединился с Танталом против Подполья в надежде, что он сможет восстановить свою броню.
They have bought some real estate with an old ruin of a hotel on it, which they are going to rebuild. Они также приобрели там некоторое недвижимое имущество со старой гостиницей, которую они собираются восстановить.
All we want in the end is to rebuild our world, Cloud. В конце концов, все мы хотим восстановить этот мир, Клауд.
And your punishment is to rebuild the Post Office. И ваше наказание - восстановить Почтамт.
Captain, it seems our best and only option is to rebuild the bridge. Капитан, выходит, у нас есть один выход - восстановить мост.
Authorities from the region should participate in decisions about where to rebuild bridges and highways. Местные власти региона должны участвовать в решениях о том, где именно необходимо восстановить мосты и шоссе.
With American households saving more in order to rebuild their retirement accounts, the country has to export more. Так как американцы увеличивают свои семейные сбережения, чтобы восстановить личные пенсионные счета, страна вынуждена экспортировать больше.
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies. Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
There is a window of opportunity to rebuild its state and institutions in more viable forms. Сегодня открывается удобный момент для того, чтобы восстановить его государственность и государственные институты в более жизнеспособной форме.
By doing so, the US could rebuild the framework that it needs to address tough global challenges. Таким образом США могли бы восстановить структуру, необходимую им для решения сложных глобальных проблем.
The answer is that we have to rebuild trust. Ответ заключается в том, что мы должны восстановить доверие.
They helped rebuild the economies of war-torn Europe in the 1950's, arriving as immigrants and then making Europe their home. Они помогли восстановить подорванные войной экономики Европы в 1950-х годах, прибывая в качестве иммигрантов и делая Европу своим домом.
He aspired to rebuild the palace completely. Казалось, что восстановить дворец будет невозможно.
Help from various groups came quickly to rebuild the school. Поддержка страны помогла достаточно быстро восстановить город.
We cannot rebuild the bridge back to your time. Мы не можем восстановить связь с твоим временем.
What if they use that time to rebuild their fleet? Что, если они используют это время, чтобы восстановить их флот?
To rebuild the past, I needed his complicity. Чтобы восстановить прошлое, мне нужна была его помощь.
It didn't would have had to rebuild a mint just to print those bills. Им надо было восстановить цех, чтобы хоть что-то напечатать.
The Green Lanterns will help rebuild your shattered sector. Зеленые Фонари помогут восстановить ваш разрушенный сектор.
Well, you said they could rebuild remarkably fast. Вы же сказали, что они смогут восстановить все очень быстро.
They often lack the conditions necessary to restore governance, restart economies and rebuild communities. После конфликта у людей зачастую отсутствуют условия, необходимые для того, чтобы восстановить правление, запустить экономику и возродить общины.
My primary concern is to obtain Gulanite, fuel my ship, repair it, and rebuild my race. Моя главная забота - достать гуланит, заправить корабль, восстановить его и воссоздать свою расу.