Английский - русский
Перевод слова Rebuild
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Rebuild - Восстановить"

Примеры: Rebuild - Восстановить
I can rebuild it, but we're talking weeks, maybe months. Я смогу восстановить её, но это может занять недели, даже месяцы.
Finally, I can rebuild my civilization on a new planet. Наконец-то! Я смогу восстановить свою цивилизацию на новой планете.
Whatever they destroy, they can rebuild. Что бы они ни уничтожили, они могут восстановить.
I was able to rebuild it and pull off the unique I.D. number. Я смог восстановить его и узнал его уникальный идентификационный номер.
You are going to rebuild every brick of this school. Тебе придется восстановить всю школу по кирпичику.
He wants to rebuild the original alliance between himself, King Horik, and you. Он хочет восстановить первоначальный союз между ним, королём Хориком и тобой.
And I am just now done trying to rebuild it. И я только сейчас готов попытаться восстановить его.
He wants to rebuild the House of Toyotomi, the ex-ruler of Japan. Он хочет восстановить дом Тойотоми, бывшего правителя Японии.
You're going to help us rebuild the Air Nation. Вы поможете нам восстановить нацию Воздуха.
The only thing I'm planning to rebuild is my barn. Единственное, что я собираюсь восстановить, так это свой сарай.
First we need to rebuild the relay point up on the roof. Для начала нужно восстановить реле на крыше.
He asked me if I thought we needed to rebuild the factory. Он спрашивал у меня, действительно ли мы должны восстановить фабрику.
Long-term arrangements were being developed to help rebuild international confidence in that country's nuclear activities and plans. В настоящее время ведется подготовка долгосрочных договоренностей, с помощью которых можно будет восстановить международное доверие к ядерной деятельности и планам этой страны.
We were therefore grateful when the United Nations came to Kosovo to help us rebuild our shattered society. Поэтому мы были благодарны, когда Организация Объединенных Наций пришла в Косово, чтобы помочь нам восстановить наше разрушенное общество.
We must help to rebuild livelihoods and communities. Мы должны помочь восстановить средства к существованию и общины.
Afghans were determined to rebuild their country and had just recently elected their new President, Hamid Karzai. Народ Афганистана преисполнен решимости восстановить свою страну и недавно избрал нового президента - Хамида Карзая.
Follow-up by the Committee was therefore essential to ensuring respect for human rights and helping countries rebuild their institutions. Поэтому Комитету нужно осуществить последующие меры, чтобы обеспечить уважение прав человека и помочь странам восстановить свои институты.
Accordingly, to provide meaningful access to justice in the north, the Government must rebuild and strengthen a virtually non-existent judiciary. Соответственно, для обеспечения разумного доступа к правосудию на севере правительство должно восстановить и укрепить фактически не существующую судебную систему.
It will take many years before the people can manage to rebuild their livestock. Пройдет немало лет, прежде чем население сможет восстановить потери в поголовье скота.
The Mission must seize the opportunity to help the people of the Sudan to rebuild their country. Миссия должна использовать эту возможность, с тем чтобы помочь населению Судана восстановить свою страну.
In order to resume that dialogue there is a crucial need to break the cycle of violence and to rebuild confidence. Для возобновления же такого диалога крайне необходимо разорвать порочный круг насилия и восстановить доверие.
I can promise, too, that America will join the world in helping the people of Afghanistan rebuild their country. Могу также обещать, что Америка вместе со всем миром поможет народу Афганистана восстановить свою страну.
She did much to help rebuild the town of Nürtingen, which had burned down twenty years earlier. Она многое сделала для того, чтобы помочь восстановить город Нюртинген, который сгорел двадцатью годами ранее.
Since the 1990s, local residents have attempted to rebuild the building. С 1990-х годов местные жители предпринимали попытки восстановить здание храма.
Spain, straining under the vast commitments of the Thirty Years War, was in no position to rebuild its naval dominance. В условиях Тридцатилетней войны Испания была уже не в состоянии восстановить своё прежнее военно-морское господство.