Английский - русский
Перевод слова Rebuild
Вариант перевода Восстановиться

Примеры в контексте "Rebuild - Восстановиться"

Примеры: Rebuild - Восстановиться
A few are trying to rebuild but most are packing up to leave. Небольшая часть пытается восстановиться, но большинство пакует чемоданы.
Major, when I came here my orders were to protect Bajor and help your people rebuild from the Occupation. Майор, когда я прибыл сюда, Мне было приказано защищать Бэйджор и помогать вашему народу восстановиться после Оккупации.
A country that lacks a government cannot rebuild after a crisis without help. Страна, не имеющая правительства, не может восстановиться после кризиса без посторонней помощи.
After World War II, however, Germany's debt was slashed, enabling it to rebuild. Однако, после Второй мировой войны, долг Германии был сокращен, что позволило ей восстановиться.
Under the Bretton Woods system, the US ran deficits that enabled war-torn Europe and Japan to rebuild. После введения Бреттон-Вудской системы США имели дефицит, что позволило разоренным войной Европе и Японии восстановиться.
As a result, Al-Qaeda has had a respite to try to rebuild itself and to organize attacks in Saudi Arabia and elsewhere. В результате Аль-Каида имела передышку, чтобы попытаться восстановиться и организовать атаки в Саудовской Аравии или еще где-нибудь.
It could be that the Machine is rerouting them, looking for something to help it rebuild. Возможно Машина перенаправила их, выискивая нечто, способное помочь ей восстановиться.
But hopefully it can help you to rebuild, because rebuilding is what we're all about. Но, надеюсь, позволят восстановиться, потому что восстановлением мы и занимаемся.
A little something to help you rebuild, Mar. Безделица, которая поможет тебе восстановиться.
But you need to protect yourselves in order to rebuild. Но вы должны обезопасить себя, чтобы восстановиться.
By consolidating a State of law and national reconciliation, the country will be able to rebuild itself. На основе укрепления правового государства и процесса национального примирения страна сможет восстановиться, опираясь на свои силы.
United Nations peacekeeping operations around the world have saved lives and helped communities rebuild. Проводимые ею по всему миру миротворческие операции спасли множество жизней и помогли общинам восстановиться.
However, it is not possible to protect children without involving the Governments of countries that face conflicts or that are trying to rebuild after a conflict. Однако защищать детей невозможно, не привлекая к этому делу правительства тех стран, которые переживают конфликты или пытаются восстановиться после их окончания.
We are working urgently with our international partners, nations around the world, non-governmental organizations and the entire United Nations system to help the people of Haiti recover from the current crisis and rebuild over the long term. Мы оперативно работаем с нашими международными партнерами, странами мира, неправительственными организациями и всей системой Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь народу Гаити выйти из нынешнего кризиса и восстановиться в долгосрочной перспективе.
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to hate. Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть.
The Republic will help you rebuild. Республика поможет вам восстановиться.
An offshoot of the Western genre is the "post-apocalyptic" Western, in which a future society, struggling to rebuild after a major catastrophe, is portrayed in a manner very similar to the 19th-century frontier. Ответвление вестерна - «пост-апокалиптические» вестерны, где действие происходит в будущем, а общество, пытающееся восстановиться после случившейся катастрофы, показывается достаточно похожим на освоение диких территорий XIX века.
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to one wants a soft-hearted has-been who's worried about dating Blair Waldorf. Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть. никому не нужен мягкосердечный бывший, который волнуется о свидании с Блэр Уолдорф.
Given that, our civilian authorities decided to use the lull to regroup and rebuild. Учитывая это, наши гражданские власти решили устроить передышку, восстановиться и перегруппироваться.
The West must insure that fighting does not resume, that Russia does indeed withdraw fully, and that Georgia's territorial integrity within its current international border is preserved. There must also be a major, coordinated transatlantic effort to help Georgia rebuild and recover. Запад должен остановить военные действия и сохранить территориальную целостность Грузии в пределах существующих международных границ. Как только прекратиться вражда, необходимо совершить более значимое согласованное трансатлантическое усилие, чтобы помочь Тбилиси отстроиться заново и восстановиться.