| I want to help rebuild the city... | Марк, я хочу помочь восстановить город, а не угождать ему. |
| While others try to rebuild bridges using more intimate tactics. | В то время, как другие пытаются восстановить мосты, используя более интимные тактики. |
| Peace is the priority because we must rebuild a shattered country. | Установление мира является первоочередной задачей, потому что нам необходимо восстановить нашу разрушенную страну. |
| Because in 1,000 generations we could not rebuild what was lost. | Потому что и за тысячу поколений мы не сможем восстановить то, что было потеряно. |
| We tried to rebuild confidence among the groups. | Мы пытались восстановить доверие между группами. |
| The NRC estimates that there is a need to rebuild more than 4,000 buildings. | По оценкам НСБ, требуется восстановить более 4000 зданий. |
| In the long term, if growth returns, Egypt could be able to rebuild its foreign reserves. | В долгосрочной перспективе, если экономика вновь начнет расти, Египту удастся восстановить свои инвалютные резервы. |
| After Ntaganda and 788 of his loyal troops and political cadres fled into Rwanda, Makenga struggled to rebuild a weakened M23. | После того, как Нтаганда и 788 преданных ему солдат и политических соратников бежали в Руанду, Макенга пытался восстановить ослабленное Движение 23 марта. |
| These establishments also work to rebuild connections between the children and their families. | Эти учреждения также стремятся помочь детям восстановить социальные связи со своими семьями. |
| Twelve thousand people were displaced and remain unable to rebuild their homes, which were destroyed by the occupation authorities. | Двенадцать тысяч человек, оказавшихся на положении перемещенных лиц, по-прежнему не в состоянии восстановить свои дома, которые были разрушены оккупационными властями. |
| If we are to remain valued and effective in a dynamic world, then UNDP must rebuild its strengths and funding. | Для того чтобы оставаться ценной и эффективной в этом динамичном мире, ПРООН должна восстановить свои сильные стороны и финансирование. |
| He seeks the Crown's permission to rebuild it. | Он просит разрешения короны, чтобы восстановить его. |
| I give you permission to rebuild this place of worship. | Я даю вам разрешение, чтобы восстановить это место поклонения. |
| We must rebuild this country together. | Мы должны вместе восстановить эту страну. |
| After the war, he helped rebuild the nation. | После войны, он помог восстановить страну. |
| I want to rebuild my house, in the South. | Я хочу восстановить мой дом, на Юге. |
| I can also rebuild any American-made car. | А ещё я могу восстановить любую американскую машину. |
| And the doctors were never able to rebuild your face. | А врачи так и не смогли восстановить твоё лицо. |
| In 1997, it was impossible to rebuild your face. | В 1997 году восстановить твоё лицо было невозможно. |
| Six years to rebuild what he destroyed. | Шесть лет, чтобы восстановить то, что он разрушил |
| We can rebuild any material faster than before. | Мы можем восстановить любое вещество быстрее, чем раньше. |
| You can't rebuild a cathedral without its relic. | Нельзя восстановить собор без его реликвий. |
| If you had this land, you could rebuild your church. | Если бы ты владел этой землёй, ты мог бы восстановить церковь. |
| I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart. | Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли восстановить бизнес в Британии, который они до этого разорвали на части. |
| 'We can rebuild cities, paint beautiful facades, 'invent new ways of living. | Мы можем восстановить города, разрисовать фасады, придумать новый образ жизни. |