| Museums we're trying to rebuild. | Наконец, музеи, которые мы пытаемся восстанавливать. |
| Newcomers generally occupy ruins, which they then have to rebuild themselves. | Вновь прибывшие, как правило, занимают разрушенные дома, которые впоследствии им приходится восстанавливать самим. |
| The newly arrived returnees have begun to rebuild their destroyed houses and to carry out agricultural activities. | Недавно вернувшиеся возвращенцы начали восстанавливать свои разрушенные дома и заниматься сельскохозяйственной деятельностью. |
| The blockade undermines the economy and its ability to rebuild and repair homes and vital infrastructure. | Блокада подрывает экономику и способность восстанавливать и ремонтировать дома и важнейшую инфраструктуру. |
| It's time to rebuild the empire, my friend. | Пора восстанавливать империю, мой друг. |
| Now you can power all your systems and begin to rebuild your replication technology. | Теперь вы можете задействовать все ваши системы и начать восстанавливать репликаторную технологию. |
| Don't worry, we're going on a spa break, rebuild our relationship. | Не переживайте, мы едем в спа-отпуск, восстанавливать наши отношения. |
| Now you end wondering whether to rebuild that car again. True. | Теперь ты озадачен вопросом стоит ли восстанавливать машину. |
| The real money is in helping rebuild it, which is why we're liquidating our assets in Grayson Global, effective immediately. | Настоящие деньги помогают восстанавливать его, поэтому мы ликвидируем свои активы в Грейсон Глобал, немедленно. |
| You're also going to help rebuild it. | Ты также будешь помогать восстанавливать ее. |
| However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch. | Однако введенные ею рыбоохранные и рыбохозяйственные меры задуманы таким образом, чтобы поддерживать запасы на уровнях или восстанавливать их до уровней, которые способны обеспечить максимальный устойчивый улов. |
| They want to live in peace and security and to rebuild their own country. | Он хочет жить в условиях мира и безопасности и восстанавливать свою страну. |
| We have had to rebuild the country from scratch. | Нам приходится восстанавливать страну с нуля. |
| They had to rebuild his nose with part of his elbow. | Им пришлось восстанавливать его нос из кусочка его локтя. |
| He's had to rebuild it several times now. | Он должен был уже несколько раз его восстанавливать. |
| After receiving a New York medical license, Schönberger Mahler set up private practice in a basement and began to rebuild her clientele. | Получив медицинскую лицензию в Нью-Йорке, Малер в своем подвале основала частную практику и начала восстанавливать свою клиентуру. |
| Our Russian friends have decided should not rebuild our capital city. | Наши русские друзья решили, что нам не нужно восстанавливать столицу. |
| Helped villagers rebuild their war torn homes. | Помогала поселенцам восстанавливать разрушенные войной дома. |
| I normally teach courses on how to rebuild states after war. | Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны. |
| We need to redress our wounds, help our people, rebuild our cities. | Нам нужно перевязать раны и помогать нашему народу, восстанавливать наши города. |
| All participants agreed to rebuild resources to achieve optimal yields. | Все участники согласились восстанавливать ресурсы для обеспечения оптимального их использования. |
| We in Lebanon are patiently and diligently continuing to rebuild our homeland after the destruction of a ravaging war. | Ливан терпеливо и неустанно продолжает восстанавливать свою родину после разрушений в результате опустошительной войны. |
| To build or rebuild security takes great effort, and security institutions must be tied into the overall programme of social reconstruction. | Чтобы создавать или восстанавливать безопасность, нужно приложить огромные усилия, и учреждения в области безопасности должны быть интегрированы в общую программу социального восстановления. |
| In the past, Jonas Savimbi and UNITA have demonstrated their ability to rebuild their forces. | В прошлом Жонас Савимби и УНИТА доказали свою способность восстанавливать свои силы. |
| But how, and with what resources will it rebuild? | Но каким образом и на какие средства она будет все это восстанавливать? |