Примеры в контексте "Ratio - Доля"

Примеры: Ratio - Доля
Staff mix ratio (percentage) Доля в общем составе персонала (в процентах)
Ratio of female teachers in the state secondary school increased from 43.9 percent to 44.8 percent and in the private secondary school went up from 20 percent to 36.6 percent; доля женщин-преподавателей в государственных средних школах увеличилась с 43,9 процента до 44,8 процента, а в частных средних школах - с 20 процентов до 36,6 процента;
Ratio of work programme activities and core budget requirements in 2008 - 2009 under the Convention and under the Kyoto Protocol in RDA, ATS, FTS, SDM and LA Доля деятельности в рамках программы работы и потребностей основного бюджета на 2008-2009 годы в рамках Конвенции и в рамках Киотского протокола в разбивке по ПИДА, АТН, ФТП,
39 per cent ratio of units in stock Доля запасов составляла 39 процентов
Registered voters to total population ratio Доля зарегистрированных избирателей по отношению к населению страны
The ratio has been increasing gradually. Их доля постепенно увеличивается.
Female head of household ratio 10.0 9.0 10.0 Процентная доля семей, возглавляемых женщинами
R = root to shoot ratio 0,5 = доля углерода в сухом веществе
Management expenditure ratio (a/ b) Доля управленческих расходов (а/Ь)
Table 18 Employment to population ratio 89 Таблица 18 Доля занятого населения 112
Completion ratio (percentage) Budget Доля завершенных проектов (в процентах)
molar carbon ratio (C/C) молярная доля углерода (С/С)
molar oxygen ratio (O/C) молярная доля кислорода (О/С)
Ratio of pregnant women who notified the municipalities in which they live about their pregnancy within the first 11 weeks of the pregnancy: 62.6% in 1996 - > 68.6% in 2005 [Доля беременных женщин, уведомивших муниципалитеты, на территории которых они проживают, о своей беременности в течение первых 11 недель беременности: 62,6 процента в 1996 году - > 68,6 процента в 2005 году.]
Table 18. Management expenditure ratio Управление: доля в общей сумме расходов
Secondary or primary school completion ratio Доля учащихся, закончивших среднюю или начальную школу
UNDP support ratio (in $ millions) Доля расходов на вспомогательное обслуживание ПРООН
The employment to population (Male) ratio is 84.7%, which is substantially higher than the ratio for Female (69%). Среди мужчин доля работающих достигает 84,7%, что значительно выше того же показателя среди женщин (69%).
Nepal's expenditure ratios public expenditure ratio, social allocation ratio, human expenditure ratio and 20/20 ratio have remained lower than the ones recognized as international norms. Непал еще не достиг международных стандартов в области расходов на социальные нужды (доля государственных расходов, доля расходов на социальные цели и цели развития человеческого потенциала в общем объеме бюджетных расходов, показатели расходов, предусмотренные инициативой "20/20").
If the ratio of women who pass competitive public employee examinations falls short of the target ratio, female applicants with the next best scores are recruited to meet the target. Если доля женщин, успешно сдавших конкурсные экзамены на заполнение соответствующих должностей на гражданской службе, не соответствует установленному критерию, то для соблюдения целевой квоты трудоустраиваются те кандидатки, которые показали лучшие результаты.
Females enjoy a higher ratio of 0.61 than males in estimated earned income. Доля женщин в расчетном заработанном доходе составляет 0,61, то есть она выше, чем доля мужчин.
In all regions, the employment-to-population ratio for females was lower than for males. Во всех регионах доля занятых по отношению к общей численности населения ниже для женщин, чем для мужчин.
The high estimate assumes this ratio to be 30 per cent. Оптимистичные оценки построены на том предположении, что эта доля составляет 30%.
The ratio of malnourished under-five children dropped to less than 25%. Доля недоедающих детей в возрасте до пяти лет снизилась до менее 25%.
UNPROFOR's vehicle maintenance operations in Split and Zagreb similarly employed a high ratio of international contractual personnel to local staff. То же самое можно сказать о подразделениях СООНО, занимающихся техническим обслуживанием автотранспортных средств в Сплите и Загребе: там доля персонала, нанимаемого по контрактам на международной основе, существенно превышает долю местного персонала.