Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировать"

Примеры: Ratification - Ратифицировать
In relation to promoting ratification, the High Commissioner systematically encourages Member States to ratify human rights instruments generally and has supported ratification in several countries. Что касается поощрения ратификации, то Верховный комиссар постоянно призывает государства-члены ратифицировать все документы по правам человека и поддержала ратификацию в нескольких странах.
France endorsed the concern of Slovenia, Canada and Denmark on the ratification of the Rome Statute and recommended its ratification by the Czech Republic. Франция разделяет озабоченность Словении, Канады и Дании по поводу ратификации Римского статута и рекомендует Чешской Республике ратифицировать его.
Europe's Franco-German locomotive has broken down and ratification has stopped, even though member states that had yet to ratify the treaty could have completed the process of ratification. Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.
Regarding the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Government has recently recommended its ratification and is currently working on the completion of ratification procedures. Что касается Конвенции о физической защите ядерного материала, то правительство Египта недавно рекомендовало ратифицировать ее и в настоящее время работает над завершением процедур ратификации..
It regretted that no progress had been made as regards the ratification of OP-CAT and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) and encouraged their ratification. Она с сожалением обратила внимание на отсутствие прогресса в ратификации ФП-КПП и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) и рекомендовала ратифицировать их.
Legislation was being prepared to enable ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. В настоящее время готовится законодательство, которое позволит ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Work on the preparation of the necessary Mental Capacity Bill to allow ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was proceeding. Ведется работа по подготовке законопроекта об охране психического здоровья, который позволит ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов.
In 2010, the Special Rapporteur on Torture recommended the ratification, inter alia, of OP-CAT and ICCPR-OP. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о пытках рекомендовал ратифицировать, среди прочего, ФП-КПП и ФП-МПГПП.
AI recommended ratification of ICCPR OP-2 and enactment of legislation abolishing the death penalty. З. МА рекомендовала ратифицировать МПГПП-ФП-2 и принять закон об отмене смертной казни.
JS10 recommended ratification of the Rome Statute. Авторы СП10 рекомендовали ратифицировать Римский статут.
However, the Government is committed to creating the conditions that would allow Somalia's ratification of the Rome Statute in the future. Однако правительство стремится к созданию условий, которые позволили бы Сомали ратифицировать Римский статут в будущем.
In light of the importance of adequate protection of persons with disabilities, JS1 recommended the immediate ratification of the CRPD. Учитывая важность надлежащей защиты лиц с ограниченными возможностями в СП 1 рекомендовано немедленно ратифицировать КПИ.
The National Human Rights Commission of Mongolia (NHRCM) also recommended the ratification of the OP-CAT and the ICCPR-OP2. Монгольская национальная комиссия по правам человека (МНКПЧ) также рекомендовала ратифицировать ФП-КПП и МПГПП-ФП2.
It asked what time frame was being considered for their ratification. Оно поинтересовалось, в какие сроки их предполагается ратифицировать.
Therefore Monaco could not commit firmly to its ratification at present. Поэтому Монако не может в данный момент принять прямое обязательство ратифицировать ее.
Romania encouraged Peru to further advance in the ratification of human rights treaties. Призвав Перу ратифицировать и другие договоры по правам человека, Румыния высказала свои рекомендации.
JS2 recommended ratification of OP-ICESCR and called upon Bahrain to ensure that all domestic laws confirm to international standards. В СП2 Бахрейну рекомендуется ратифицировать ФП-МПЭСКП и обеспечить соответствие всех национальных законов международным стандартам.
JS9 urged the ratification of OP-CRC-SC and OP-CRC-AC. В СП9 содержался настоятельный призыв ратифицировать ФП-КПР-ТД и ФП-КПР-ВК.
The Government remained committed to the ratification of all outstanding international human rights and humanitarian law instruments. Государство по-прежнему намерено ратифицировать все основные международные договоры по правам человека и гуманитарному праву.
The committee had recommended its ratification by Panama. Этот комитет рекомендовал властям Панамы ратифицировать указанную конвенцию.
Solomon Islands could not just go ahead with ratification without giving it serious consideration and hence endorsement by Government, through the Cabinet. Соломоновы Острова не могут просто ратифицировать соглашения без их серьезного изучения и, следовательно, утверждения Национальным кабинетом министров.
That ratification would encourage other nuclear States to ratify the Treaty. Такая ратификации побудила бы другие ядерные государства ратифицировать этот Договор.
This is reflected in its ratification of anti-discrimination instruments, and its national democratic tradition of ratifying human rights treaties. Об этом свидетельствует ратификация договоров по вопросу дискриминации в рамках следования национальной демократической традиции ратифицировать договоры в области прав человека.
He stated further that he did not wish to ratify with reservations or undertake a "ratification of convenience". Он далее указал, что не хотел бы ратифицировать эту конвенцию с оговорками или проводить ее "ратификацию по соображениям целесообразности".
CAT also encouraged Ghana to ratify ICCPR-OP2 and accelerate the ratification process of OP-CAT. КПП также призвал Гану ратифицировать МПГПП-ФП2 и ускорить процесс ратификации ФП-КПП.