Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировать"

Примеры: Ratification - Ратифицировать
Ireland was working towards ratification of the Protocol on explosive remnants of war. Ирландия старается ратифицировать Протокол о взрывоопасных пережитках войны.
Delegations called for the further ratification of and accession to the Protocol by States. Делегации призвали государства ратифицировать Протокол и присоединиться к нему.
Mental capacity legislation for ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was progressing. Продолжается работа над законодательством об охране психического здоровья, которое позволит ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов.
Argentina commended ratification of CPED and encouraged Cambodia to ratify other human rights treaties. Аргентина приветствовала ратификацию КНИ и призвала Камбоджу ратифицировать другие договоры в области прав человека.
Brazil commended the ratification of CPED and encouraged Chile to ratify OP-CEDAW. Бразилия дала позитивную оценку ратификации МКНИ и рекомендовала Чили ратифицировать ФП-КЛДЖ.
It commended the signature of CRPD and CAT, and encouraged their ratification. Республика Корея дала высокую оценку подписанию Вьетнамом КПИ и КПП и призвала его ратифицировать эти документы.
It noted with interest the discussion on ratification of CEDAW but believed that all countries should ratify the core treaties. Она с интересом следила за обсуждением вопроса о ратификации КЛДЖ, однако, по ее мнению, основные договоры должны ратифицировать все страны.
We have intensified our interaction with Myanmar with a view to encouraging its ratification at the earliest opportunity. Мы активизировали наши контакты с Мьянмой с целью убедить ее как можно скорее ратифицировать Конвенцию.
After signature, each State must ratify the treaty in accordance with its own ratification procedures. После подписания каждое государство должно ратифицировать договор в соответствии с собственными процедурами ратификации.
States Parties should ratify and implement that Protocol as soon as possible and report on their progress in ratification. Государства-участники должны как можно скорее ратифицировать и воплотить в жизнь этот Протокол и сообщить о прогрессе в деле ратификации.
In January 1997, the Ministry of Foreign Affairs recommended its ratification. В январе 1997 года Министерство иностранных дел рекомендовало ратифицировать эту Конвенцию.
We are currently reviewing domestic arrangements with a view to ratification, and urge all States to ratify as soon as possible. В настоящее время мы пересматриваем внутренние механизмы с целью его ратификации и призываем все государства ратифицировать его как можно скорее.
We call upon those States whose ratification is necessary for the Treaty's entry into force to sign and ratify it without further delay. Мы призываем те государства, чья ратификация необходима для вступления Договора в силу, подписать и ратифицировать его незамедлительно.
Awareness-raising, technical cooperation, advisory services and capacity-building would be crucial to broaden their ratification and support States parties in their effective implementation. Расширение осведомленности, техническое сотрудничество, консультативные услуги и создание потенциала играют чрезвычайно важную роль в увеличении числа государств, готовых ратифицировать эти документы, и в оказании государствам-участникам поддержки в их эффективном осуществлении.
Austria plans for ratification in early 2001. Австрия планирует ратифицировать Протокол в начале 2001 года.
In addition, we have signed the Ottawa Convention on anti-personnel mines; ratification is expected to take place soon. Кроме того, мы подписали Оттавскую конвенцию о противопехотных минах и вскоре надеемся ее ратифицировать.
If they had not done so by the Millennium Assembly in September, this would be another opportunity for ratification. Если они не сделали этого к Ассамблее тысячелетия, которая проводилась в сентябре, сейчас им предоставляется еще одна возможность ратифицировать эти протоколы.
Sweden is committed to early ratification, and we urge all countries to be similarly committed. Швеция намерена незамедлительно ратифицировать этот Статут, и мы призываем все страны взять на себя аналогичное обязательство.
The country's ratification of the Convention was therefore considered to be incomplete, and ratifying that amendment should be a government priority. По этой причине ратификация этой страной Конвенции рассматривается как неполная, и правительство должно ратифицировать указанную поправку в приоритетном порядке.
His delegation always recommended to non-ratifying States that they should ratify or at least launch national consultations on ratification of the Convention. Его делегация всегда рекомендует государствам, которые не ратифицировали ее, ратифицировать или по крайней мере начать процесс национального обсуждения по вопросу о ратификации Конвенции.
One country intended to ratify the existing Protocol; the process of ratification and preparations of implementation of the Protocol could be finished in 2010. Одна страна намерена ратифицировать существующий Протокол; процесс ратификации и подготовки к осуществлению Протокола может быть завершен в 2010 году.
States that have abolished the death penalty but have not yet ratified the relevant international instruments should proceed with such ratification. Государства, отменившие смертную казнь, но еще не ратифицировавшие соответствующие международные документы, должны эти документы ратифицировать.
Noting the ratification of several international instruments, it encouraged the ratification of others. Обратив внимание на ратификацию ряда международных договоров, она призвала ратифицировать и другие нормативные документы.
The High Commissioner has written to all States urging ratification and offering assistance to help in addressing any obstacles to ratification. Верховный комиссар направила всем государствам письма с настоятельным призывом ратифицировать договоры и предложила им помощь в оценке и устранении любых препятствий на пути такой ратификации.
Finally it commended the ratification of ICCPR-OP 2, and encouraged the ratification of the Rome Statute. Наконец, они высоко оценили ратификацию МПГПП-ФП 2 и призвали ратифицировать Римский статут.