Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировать"

Примеры: Ratification - Ратифицировать
In September 1994, I wrote to all Member States urging ratification of outstanding human rights treaties. В сентябре 1994 года я обратился письменно ко всем государства-членам, которые еще не сделали этого, с настоятельным призывом ратифицировать договоры в области прав человека.
He urged the prompt ratification of the GATT agreements, particularly by the countries whose economies had the greatest bearing on the international economy. Он настоятельно призывает страны и прежде всего те из них, экономика которых оказывает наибольшее воздействие на международную экономику, в кратчайшие сроки ратифицировать соглашения ГАТТ.
In that regard, ratification of the international treaties and strict compliance with their objectives and principles were essential. В этой связи крайне важно ратифицировать международные договоры и строго придерживаться их целей и принципов.
However, ratification of the Convention was not enough; the States Parties must also make every effort to implement its provisions fully. Однако недостаточно лишь ратифицировать Конвенцию, необходимо, чтобы государства - участники Конвенции безоговорочно приступили к осуществлению ее положений.
This will enable ratification of the Treaty by New Zealand. Это позволит Новой Зеландии ратифицировать Договор.
Mr. GARVALOV said that it appeared that for the first time the Committee was recommending ratification of another Convention. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что Комитет, как представляется, впервые рекомендует государству-участнику ратифицировать другую Конвенцию.
It was not for the Committee to recommend the ratification of conventions adopted by specialized agencies. Комитету не надлежит рекомендовать ратифицировать конвенции, принятые специализированными учреждениями.
In the case of Somalia, a specific request is made for ratification of the Convention on the Rights of the Child. Что касается Сомали, то этой стране было конкретно предложено ратифицировать Конвенцию о правах ребенка.
They therefore urged early ratification of relevant agreements with a view to early entry into force. В этой связи они настоятельно призвали как можно быстрее ратифицировать соответствующие соглашения с целью их скорейшего вступления в силу.
The Länder only agreed to the ratification of the Convention under the condition that the declaration would be submitted. Земли согласились ратифицировать Конвенцию только при условии, что будет сделано соответствующее заявление.
At its recent General Assembly, WVF once again went on record supporting the Treaty and urging its ratification by States. На состоявшейся недавно генеральной ассамблее ВФВВ еще раз официально выступила в поддержку этого договора и настоятельно призвала государства ратифицировать его.
The destruction of conventional weapons and the ratification of the Ottawa landmines treaty are critical and important, as well. Также необходимо и важно уничтожать обычные вооружения и ратифицировать Оттавскую конвенцию по наземным минам.
During the special session, a number of States had committed themselves to ratification of, or accession to, the Optional Protocol. В ходе специальной сессии ряд государств взяли на себя обязательство ратифицировать Факультативный протокол или присоединиться к нему.
All that remained was ratification by the National Congress (a joint session of the National Assembly and the Senate). Решение осталось лишь ратифицировать национальному конгрессу (совместная сессия Национальной ассамблеи и сената).
The Constitutional Court assessed whether the obligations in international instruments were in compliance with the Armenian Constitution prior to their ratification. Прежде чем ратифицировать международные правовые документы, Конституционный суд оценивает, находятся ли предусматриваемые в них обязательства в соответствии с Конституцией Армении.
The world should also not be surprised at the strong call from the Pacific for the adoption and ratification of the Kyoto Protocol. Мир не должен удивляться тому, что народы Тихоокеанского региона настоятельно призывают ратифицировать Киотский протокол.
The Committee against Torture, inter alia, encouraged Norway to proceed with ratification of OP-CAT as soon as possible. Комитет против пыток, в частности, призвал Норвегию как можно скорее ратифицировать ФП-КПП8.
Let us also call for the ratification and full implementation of the Kyoto Protocol on climate change. Давайте также выступим с призывом ратифицировать и осуществить в полном объеме Киотский протокол об изменении климата.
With the objective of improving human rights protection, the High Commissioner recommends the ratification of the international instruments on the subject. В целях улучшения защиты прав человека Управление Верховного комиссара рекомендует ратифицировать международные договоры в этой области.
It reiterated the invitation to these countries to proceed with ratification, in order to allow a proper function of the Agreement. Он вновь обратился к этим странам с просьбой ратифицировать Соглашение для обеспечения его надлежащего функционирования.
The Committee further recommends early ratification of ILO Conventions Nos. 98 and 174. Комитет рекомендует как можно скорее ратифицировать конвенции 98 и 174 МОТ.
Many speakers urged ratification of the amendments to the Protocol by those Parties that had not yet done so. Многие призвали те Стороны, которые еще не сделали этого, ратифицировать поправки к Протоколу.
It was gratifying to learn that Suriname was contemplating ratification of the Optional Protocol to the Convention, and of some ILO conventions. Вызывает удовлетворение тот факт, что Суринам намеревается ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и ряд конвенций Международной организации труда.
It had sent a unanimous message asking the Russian Parliament to proceed as expeditiously as possible with the ratification of the Protocol. Межпарламентский союз направил единодушное послание парламенту России с просьбой как можно скорее ратифицировать этот Протокол.
Of those 44 States whose ratification is required, 33 have ratified. Из этих 44 государств, которым необходимо ратифицировать Договор, 33 сделали это.