| I'd rather be playing the lottery in New York City... than Russian roulette in Miami. | Я предпочел бы играть в лотерею в Нью-Йорке... чем в русскую рулетку в Майами. |
| I'd rather shoot myself, than falling into his hands. | Я бы предпочел застрелится, чем попасть к нему в лапы. |
| No one I'd rather steal major explosives with than you. | Ни с кем я бы не предпочел воровать взрывчатку больше, чем с тобой. |
| There's lots of places I'd rather be. | Я предпочел бы быть во многих местах. |
| This year I'd rather have some clay dough. | В этом году я бы предпочел коробку пластилина... |
| I'd rather be the guy with the clipboard. | Я бы предпочел быть парнем в халате. |
| No, I think I'd rather stay here. | Нет, я бы предпочел остаться. |
| I'd rather keep it in the family. | Я бы предпочел, чтобы это осталось в семейном кругу. |
| I'd rather sell it for one big score. | Я предпочел бы продать его за одну большую сумму. |
| I'd rather talk to a wall. | Я предпочел бы говорить со стеной. |
| If truth be told, I'd rather be farming livestock... | По правде говоря, я бы предпочел крупный скот в сельском хозяйстве... |
| I was here just to discuss job offers with my mom, but I would much rather take you out. | Я здесь только чтобы обсудить предложения работодателей с моей мамой, но я бы предпочел вытащить тебя куда-нибудь. |
| I'd rather share it with someone. | Я предпочел бы разделить это с кем-то. |
| But for all the world I would rather be here. | Но из всего мира я предпочел бы остаться здесь. |
| I'd actually rather not answer phones any more. | Я бы, на самом деле, предпочел бы больше не отвечать на телефонные звонки. |
| I'd rather wait till Ebbing gets back. | Я предпочел бы подождать, пока Эббинг вернется. |
| I'd rather watch the big crane pull the car out of the ocean. | Я бы предпочел понаблюдать, как большой кран вытаскивает машину из океана. |
| Would you rather be buried or cremated? | Что бы ты предпочел, быть похороненным или кремированным? |
| I think I'd rather be buried. | Я думаю, что предпочел бы быть похороненным. |
| But I would much rather it be you that benefits. | Но я бы скорее предпочел тебя, чем выгоду. |
| I would rather shoot you at the attempt to escape. | Я предпочел бы застрелить Вас при попытке к бегству. |
| I'd rather have any other flier than a price-cutting, job-stealing... | Я бы предпочел любого другого, чем спекулянта, ворующего работу... |
| I just rather that Wilson didn't. | Просто я бы предпочел, чтобы это не коснулось Уилсона |
| Your Ed Hoffman would rather have less information than share with me. | Эд Хоффман предпочел бы недостаток информации, чем делиться со мной. |
| I'd rather be him for now. | Я предпочел бы побыть им еще некоторое время. |