I'd rather not be introduced as your friend. |
Я бы предпочел, чтобы ты меня представил не как друга. |
I'd rather no one else know. |
Я бы предпочел, чтобы никто больше не знал об этом. |
I think Teal'c would rather I shoot you. |
Я думаю, Тилк предпочел бы, чтобы я пристрелил тебя. |
Personally, I'd rather they thought I was ridiculous. |
Честно говоря, я бы лучше предпочел чтобы они считали меня нелепым. |
I'd rather you did it. |
Я бы предпочел, чтобы вы это сделали. |
I'd rather he choose us over them. |
Я бы предпочел, чтоб он выбрал нас, а не их. |
Believe me, there are moments I would rather forget. |
Поверь мне, есть моменты, о которых я предпочел бы забыть. |
I'd rather see her a spinster. |
Я предпочел бы видеть её старой девой. |
I'd rather we all go up. |
Я бы предпочел чтобы мы все поднялись. |
Monsieur zhyussë, I'd rather not say it, But I must tell you the truth. |
Мсье Жюссьё, я предпочел бы не говорить этого, но должен сказать вам правду. |
Then I'd rather talk to someone who does. |
Тогда я предпочел бы поговорить с тем, кто знает. |
Go on, admit it, you'd rather have stayed on the ground. |
Признайся, что ты предпочел бы остаться на земле. |
Although sometimes there are details you'd rather not know. |
Хотя некоторые детали иногда предпочел бы и не знать. |
The world would rather we stopped. |
Мир предпочел бы, что мы остановились. |
I'd rather Erin not have to know this. |
Я бы предпочел, чтобы Эрин этого не знала. |
I would rather you were our honored guest. |
Я бы предпочел, чтобы вы были нашим гостем. |
I presumed you'd rather we speak alone. |
Я предположила, что ты предпочел бы поговорить наедине. |
Something I would rather not have written down anywhere. |
Кое-что, что я предпочел бы никуда не записывать. |
I'd rather be handsome than homely. |
Я предпочел бы быть красивым, а не обычным, |
That's where he'd rather be. |
Вот где он предпочел бы быть. |
I'd rather be in her than here with you. |
Я предпочел бы быть с ней, чем здесь с тобой. |
I'm sure Esmond would rather your husband remain at the front. |
Я уверен, ваш муж Эсмонд предпочел бы остаться на фронте. |
Personally, I'd rather tear it down and rebuild, but... |
Лично я предпочел бы снести, и построить новый, но... мой отец... |
He'd rather scratch the paintwork on his own car. |
Он предпочел бы царапину на своей тачке. |
I'd just rather be out on the street. |
Я предпочел бы работать на улице. |