| I would rather not. | Я бы предпочел не делать этого. |
| Although I'd rather not. | Хотя, я бы не предпочел бы этого делать |
| He would rather I did it | Он предпочел бы, чтобы его отдал я. |
| I'd really rather not. | Я бы все-же предпочел этого не делать. |
| What would you rather? | Что бы ты предпочел? |
| I'd rather see the mile. | Я бы предпочел милю. |
| I'd rather not say. | Я бы предпочел не рассказывать. |
| I'd rather 'ave Lady Chatterley. | Я бы предпочел леди Чадерли... |
| I'd seriously rather be learning. | Я б предпочел учится! |
| I'd rather be flogged. | Я бы предпочел порку... |
| Look, Sloan's had me changing bandages all day, and I would way rather be scrubbing in on one of your surgeries, and if you keep avoiding me, then I don't get to scrub in. | Слоан, заставил меня заниматься целый день перевязкой, и я лучше предпочел бы быть с вами в операционной и если вы продолжите избегать меня, то у меня не будет никаких операционных |
| DiNozzo, would rather not. | ДиНоззо, я бы предпочел закончить раньше. |
| He'd rather not say. | Он предпочел бы не рассказывать! |
| I'd rather be the rat. | Я предпочел бы быть крысой. |
| So, you'd rather me think you were seeing someone else than just tell me what was going on? | Так ты предпочел, что бы я думала, что ты мне изменяешь, только что бы не рассказывать мне в чем дело? |
| Would you rather go bankrupt? | А ты бы предпочел обанкротится? |
| I'd much rather be at home. | Я бы предпочел жить дома. |
| He'd rather have a pair of socks, right? | Он предпочел носки, верно? |
| I'd rather not say. | Я бы предпочел не отвечать. |
| He'd rather remain anonymous. | Он предпочел остаться неизвестным. |
| So you'd rather lie? | Так ты предпочел соврать? |
| Would you rather go to jail? | Ты предпочел бы тюрьму? |
| I'd rather not hear those. | Я бы предпочел их не слышать |
| I'd rather wear a belt. | Я бы предпочел ремень. |
| I'd rather talk about the job. | Я бы предпочел обсудить работу. |