Примеры в контексте "Races - Рас"

Примеры: Races - Рас
Spatial distribution of races by area Территориальное распределение рас по районам
The power of that one seminal event galvanized the eight races. Зародившаяся во время этого события, сила всколыхнула восемь рас.
Guyana's history as a colony has crafted its present multi-ethnic population with intermarriages between the different races. Колониальное прошлое Гайаны обусловило нынешний многоэтнический состав населения, явившийся следствием смешанных браков между представителями различных рас.
Thailand was blessed with a harmonious society where people of different races, religions and backgrounds lived side by side. Волею судьбы в Таиланде уживаются люди различных рас, вероисповеданий и национальной принадлежности.
Scientific and philosophical treatises on the diversity of species and races produced theories about natural hierarchies. Естественно, научные и философские труды о разнообразии видов и рас стали основой для теорий превосходства одних над другими.
It only affects two-hearted races like Apalapucians. Она опасна только для рас с двумя сердцами, как апалапучийцы.
The world of Ravnica is an ecumenopolis, a vast city that covers the entire surface of its planet, and is home to a diverse assortment of sentient races. Равника является экуменополисом, то есть огромным городом, покрывающим поверхность всей планеты, и служит домом множеству различных рас.
In due time there were even offers to divide competition to a racial attribute since Africans have structure of a muscular fabric distinct from other races. В свое время даже предлагалось разделить соревнования по расовому признаку, т.к. у африканцев отличная от остальных рас структура мускульной ткани.
While traveling the world with representatives of three ancient races, Inoele begins to experience emotions previously unknown to her. Путешествуя по миру с представителями трёх древних рас, Иноэль обретает невиданные ранее чувства и переживания.
The series' main story arc revolves around the mystery of a being called the Hybrid, the combination of two great warrior races. Сюжетной аркой сезона послужило пророчество о загадочном создании Гибриде, являющемся комбинацией двух великих воинских рас.
According to Blumenbach, there are five races, all belonging to a single species: Caucasian, Mongolian, Ethiopian, American, and Malay. А Блюмнбах выделял пять рас, которые имеют общее происхождение: европеоидная, монголоидная, эфиопская, американская и малайская.
Equal treatment of all races was a central tenant framed in the Namibian Constitution arising from the experience of apartheid. Равное обращение с людьми разных рас является центральным элементом Конституции Намибии - страны, пережившей апартеид.
National sporting bodies also develop their own facilities, which are often used by all races of the community, recreationally and competitively. Национальные спортивные организации также занимаются развитием своей собственной инфраструктуры, которая часто используется представителями всех проживающих в общине рас для проведения досуга и спортивных состязаний.
During their missions across Mira, BLADE encounters multiple alien races, learning that those attacking them are part of the Ganglion coalition, an alliance of races led by the Ganglion race, who are intent on destroying humanity. Во время своих миссий через Миру, BLADE сталкивается с несколькими инопланетными расами, узнавая, что нападавшие на них являются частью коалиции Ганглионов, альянса рас, возглавляемого расой Ганглионов и ее правителем Люксара, намеревающимся уничтожить человечество.
There are ten different races for the player to choose from, including an orc-human hybrid, five human races, two elf-like races, and two dwarf-like races. В игре представлено десять рас, включая гибрид орков и людей, пять человеческих рас, две расы эльфов и две дварфо-подобных расы.
They have grown tired of constant warfare lost interest in the affairs of the younger races. Они давно потеряли интерес к военным кампаниям, им безразличны дела молодых рас.
There is also the celebration of Arrival Day in May for all races who had come originally to colonial Guiana. В мае также празднуется День прибытия, который является памятной датой для представителей всех рас, предки которых первыми прибыли в колониальную Гайану.
Man begins as a monad and dwells in seven major races on each of the seven planets. Человек начинает эволюционировать как монада и проходит через семь коренных рас на каждой из семи планет, образующих планетную цепь.
Cognite prefer not to intermingle with the other races, and enjoy Alchemy and Ancient History. Когниты не любят контактировать с представителями других рас, увлекаются изучением алхимии и древней истории.
Progress Quest also pokes fun at traditional RPG races, classes, stories, quests, items, and more. Также Progress Quest остроумно обыгрывает традиционные для RPG названия рас, классов, сюжетов, квестов, предметов и т. п.
By arranging concerts where people of all races were welcome, he is credited with desegregating Washington D.C. nightclubs. Составляя концертные программы, на которые приходили люди разных рас и национальностей, он начал пользоваться популярностью в ночных клубах Вашингтона.
And then a series of lives in offshoot and branchlet races; making the total incarnations of man in each station or planet 777. Затем идёт серия жизней в ветвях и ответвлениях рас, что составляет суммарное число воплощений человека на каждой планете - 777».
From the very beginning Venezuela has been a country open to all and is the product of the intermingling of races. С самого своего возникновения Венесуэла была всегда открыта для доступа извне и сформировалась в результате смешения различных рас.
If there had been a policy based on racial discrimination 30 years previously, then it was because different races had existed at that time. Соответственно, если 30 лет назад существовала практика расовой дискриминации, то она могла быть обусловлена только существованием в то время различных рас.
A library of over 200 children's books focusing on children of all races was shipped. Туда же была направлена библиотека, содержащая более 200 экземпляров детских книг, в которых рассказывается о детях-представителях всех рас.