Английский - русский
Перевод слова Races
Вариант перевода Скачки

Примеры в контексте "Races - Скачки"

Примеры: Races - Скачки
You sound like one of those rich girls who comes over from Dublin for the races. Ты говоришь как те богатые девчонки, которые приезжают из Дублина на скачки.
I want to take you to the races. Я хочу взять тебя на скачки.
If you're coming to the races, bring that pretty barmaid of yours. Если вы идете на скачки, прихватите свою милую барменшу.
Well, I prefer to come to the races the back way. Ну, вообще я предпочитаю приходить на скачки с черного входа.
To invite you to the races, but it's going to be a showdown. Пригласят тебя на скачки, но будут раскрыты все карты.
We go to the races once a month. Раз в месяц мы ездим на скачки.
Tomorrow Mr and Mrs Truscott are taking us to the evening races at Newbury. Завтра мистер и миссис Трэскотт забирают нас на скачки в Ньюбери.
Modern horse races also have a specific atmosphere. Сегодняшние скачки также имеют свою специфическую атмосферу.
The first races took place already in 1894. Первые скачки состоялись уже в 1894 году.
When the Grand Duke of Tuscany outlawed bullfighting in 1590, the contrade took to organizing races in the Piazza del Campo. Когда правитель Тосканы запретил сражение быков в 1590 году, контрады организовали скачки на площади дель Кампо.
I could rarely go to the races but I knew every horse. Я не мог часто ходить на скачки, но я знал каждого скакуна.
He's - Chronos is betting on races he already knows the outcome of. Он... Хронос делает ставки на скачки, заранее зная исход.
I'm just off to take Marion to the races. Некогда. Я собираюсь отвести Мерион на скачки.
These are both Gator Derby races. На эти двух скачки дерби Гатор.
Linus took me to the races at Cheriton. Лайнус взял меня на скачки в Черитон.
To Manchester races tomorrow for the November handicap. Завтра скачки в Манчестере ноябрьский гандикап.
Two jockeys, they both fell into comas right after winning their races at Watford Racecourse. Два жокея. Впали в кому сразу после того, как выиграли скачки на Уотфордском ипподроме.
I like winning races as much as the next man. Мне так же нравится выигрывать скачки, как и ему.
Is it just the two of us going to the races? Мы едем на скачки только вдвоем?
What time are we going to the races? Во сколько мы идем на скачки?
Gambling, other than betting on horse races or the government-sponsored Thai lottery, is prohibited in Thailand. Азартные игры в Таиланде, кроме ставок на скачки или спонсируемые правительством Тайские лотереи, запрещены в Таиланде.
She wonders, could they go to the horse races? Она же интересуется, могут ли они пойти на скачки?
Hornsby never played cards, but he did bet frequently on horse races, and he lost more than he won. Хорнсби никогда не играл в карты, но часто делал ставки на скачки, чаще проигрывая, чем выигрывая.
I'm taking Marion to the races! Это я веду Мерион на скачки.
I mean, getting the passports back didn't take very long, so I stopped by the horse races. Ну, раздобыть паспорта много времени не заняло, вот я и заехал на скачки.