Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катаре

Примеры в контексте "Qatar - Катаре"

Примеры: Qatar - Катаре
Its adoption by the Assembly would represent a significant step forward in the preparations for the Thirteenth Congress, to be held in Qatar in 2015. Ее принятие Ассамблеей станет важным шагом в рамках подготовки к тринадцатому Конгрессу, который состоится в Катаре в 2015 году.
The Committee notes with concern the restrictions imposed on migrant workers and foreign residents in buying and owning property in Qatar (art. 5). Комитет с озабоченностью отмечает ограничения, налагаемые на трудящихся-мигрантов и иностранцев в отношении приобретения и владения собственностью в Катаре (статья 5).
The 12 fellows, from North America and Europe, participated in a programme that included meetings in Jordan, Morocco and Qatar. Программа, в которой участвовали 12 стипендиатов из стран Северной Америки и Европы, предусматривала встречи в Иордании, Марокко и Катаре.
A "Counter Narcotics Investigation Training Program" is expected to be implemented in Qatar, between 30 September and 11 November 2013. В период с 30 сентября по 11 ноября 2013 года в Катаре планируется провести учебную программу по проведению антинаркотических расследований.
The Ministry had drawn up a preliminary 10-point plan for the advancement of women in Qatar in the light of the Beijing Declaration and Programme for Action. Министерство разработало предварительный состоящий из 10 пунктов план по улучшению положения женщин в Катаре в свете Пекинской декларации и Программы действий.
The need for women to be able to reconcile their family duties with their work responsibilities is a subject that is attracting growing interest in Qatar. Необходимость для женщин сочетать свои семейные обязанности с обязанностями на работе является вопросом, вызывающим растущий интерес в Катаре.
General indicators of the health status of women in Qatar Основные показатели состояния здоровья женщин в Катаре
The host of facilities that deliver treatment and social care to older women in Qatar is confirmation of the attention afforded to this group by the State. Наличие в Катаре большого числа учреждений, оказывающих медицинские и социальные услуги пожилым женщинам, является свидетельством внимания, уделяемого государством этой группе населения.
Role of the non-governmental sector in supporting the delivery of women's health care in Qatar Роль неправительственных организаций в медицинском обслуживании женщин в Катаре
These and other environmental factors largely explain the absence of intensive farming in Qatar and the fact that there is a limited expanse of rural areas. Эти и другие природные факторы во многом объясняют отсутствие развитого сельского хозяйства в Катаре и малую площадь сельских районов.
The committee invited these stakeholders to provide information on human rights in Qatar relating to their spheres of competence; Комитет предложил этим субъектам представить информацию о правах человека в Катаре, касающуюся сфер их компетенции;
Lastly, it should be emphasized that political will and a supportive environment for the promotion and protection of human rights existed in Qatar. Наконец, было особо отмечено наличие в Катаре политической воли и благоприятной среды для поощрения и защиты прав человека.
The greatest human rights challenge would be the position and rights of migrant workers in Qatar, an issue that commanded attention worldwide. Наиболее сложная правозащитная проблема в Катаре, привлекшая к себе внимание всего мира, связана с положением и правами трудящихся-мигрантов.
Safe shelter houses have been established at the Nepalese Missions in Saudi Arabia, Qatar, UAE, and Kuwait to provide shelter to the rescued women migrant workers. При дипломатических представительствах Непала в Саудовской Аравии, Катаре, ОАЭ и Кувейте были созданы приюты, позволяющие предоставить безопасное убежище освобожденным женщинам-мигрантам.
We will now turn our energy to the next Forum, to be held in December 2011 in Qatar. Теперь мы займемся подготовкой следующего Форума, который состоится в декабре 2011 года в Катаре.
It was decided that a second international summit of this kind would take place in Qatar in 2005. Было решено провести вторую встречу на высшем уровне подобного рода в Катаре в 2005 году.
Education in Qatar is guaranteed to all students, and it is compulsory at the primary and secondary levels. В Катаре образование гарантировано для всех, а начальное и среднее образование является обязательным.
There was a strong spirit of civic community in Qatar, which the Government complemented through comprehensive services in universal quality education and primary health care. В Катаре существует сильный дух гражданской общности, который поддерживается правительством путем обеспечения комплексных услуг в области всеобщего качественного образования и первичной медико-санитарной помощи.
This is a direct match to the signal in Qatar. Копия сигнала, который засекли в Катаре.
Primary school enrolment rates in Qatar are among the highest in the world; the levels achieved recently make Qatar a world leader in terms of access to basic education opportunities for boys and girls from various sectors of society, without discrimination or exception. Коэффициенты приема в начальные школы в Катаре - одни из самых высоких в мире; достигнутые Катаром в последние годы показатели делают его мировым лидером в отношении доступа к возможностям получения базового образования мальчиками и девочками из самых различных слоев общества, без дискриминации или исключения.
In Qatar, the ruling Al Thani (ال ثاني) family continued to hold power following the declaration of independence in 1971. Власть в Катаре продолжает удерживать династия Аль-Тани (ال ثاني) с провозглашения независимости страны в 1971 году.
Hightex will be responsible for the membrane construction of the roof and façade of the Al Bayt Stadium in Qatar. В Катаре Hightex построит из мембран крышу и фасады для стадиона Al Bayt.
The advent of football at Qatar dates back to the year of 1946, accompanied by the arrival of oil companies. Появление футбола в Катаре восходит к 1946 году, когда в стране начали зарождаться первые нефтяные компании.
We in Qatar are fully aware of the importance of the common work being done to combat the scourge of narcotics and their illicit traffic. Мы в Катаре полностью осознаем важное значение совместных усилий в борьбе с бедствием наркотиков и их незаконным оборотом.
In Qatar, oil accounts for 85 per cent of the country's export earnings and 75 per cent of government revenues. В Катаре на долю нефти приходится 85 процентов экспортных поступлений страны и 75 процентов расходов правительства.