This directive was communicated to all the banking institutions operating in Qatar. |
Эта директива была направлена всем банковским учреждениям, действующим в Катаре. |
It had been mentioned that a workshop for the training of law enforcement officials would shortly be held in Qatar. |
Было отмечено, что вскоре в Катаре будет проходить рабочее совещание по вопросам подготовки сотрудников правоприменительных органов. |
He asked whether foreigners residing in Qatar were given information on their rights in their native language. |
Он спрашивает, уведомляются ли проживающие в Катаре иностранцы о своих правах на своем родном языке. |
Qatar had established many institutions to protect human rights and achieve a partnership between Government and civil society. |
В Катаре создано много правозащитных институтов и установлены партнерские отношения между правительством и гражданским обществом. |
There are currently no major railways in Qatar. |
В настоящее время в Катаре нет крупных железных дорог. |
Use of the Internet in Qatar has grown rapidly and is now widespread, but Internet access is also heavily filtered. |
Использование интернета в Катаре широко распространено и быстро растёт, но доступ в Интернет имеет ряд ограничений. |
The teams played against each other twice in Qatar. |
Команды играли каждая с каждой дважды в Катаре. |
I refereed teams in Qatar, Lebanon, seen the whole team crying after losing the final. |
Когда-то я судил в Катаре, в Ливане, видел, как после проигранного финала вся команда плакала. |
2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. |
2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области. |
Basketball is an increasingly popular sport in Qatar. |
Баскетбол становится все более популярным видом спорта в Катаре. |
There were roughly 6,000 Omanis residing in Qatar in the mid-1970s. |
В середине 1970-х годов в Катаре проживало около 6000 граждан Омана. |
Qatar's weekends are Friday and Saturday. |
Выходными днями в Катаре являются пятница и суббота. |
2008 - Northwestern University in Qatar opened, offering programs in journalism and communications. |
2008 - Северо-Западный университет в Катаре, предлагает программы в области журналистики и коммуникации. |
He currently practices law with a prominent law firm which maintains offices in Lebanon and Qatar. |
Он в настоящее время юридической практики с известной юридической фирмой, которая имеет отделения в Ливане и Катаре. |
The first police agency in Qatar was formed in September 1949 as the 'Discipline Police'. |
Первое полицейское формирование в Катаре было сформировано в сентябре 1949 года и называлось «Дисциплинарная полиция». |
Some Kosovar young people work in Qatar, mainly in the service sector, attracted by good job opportunities and high salaries. |
Некоторые косовские молодые люди работают в Катаре, в основном в сфере услуг, их привлекают хорошие рабочие места и высокие зарплаты. |
In April 2017 Hightex announced the launch of two new international projects in Qatar and the US. |
В апреле 2017 года Hightex объявила о запуске двух международных проектов - в Катаре и США. |
Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. |
Недавно были проведены мероприятия в Германии, Катаре, Республике Корея и Швейцарии, в которых участвовали молодые люди нескольких национальностей. |
Sport in Qatar is primarily centered on football in terms in participation and spectators. |
Спорт в Катаре в первую очередь сосредоточен на футболе с точки зрения участия и зрителей. |
Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations. |
В-третьих, более 140 стран на встрече в городе Дохе в Катаре договорились начать новый раунд переговоров по торговле. |
Popular past events include IGN Convention Bahrain, Abu Dhabi, and Qatar. |
Наиболее значимые мероприятия прошедшие в рамках IGN Convention в Бахрейне, Абу-Даби и Катаре. |
She brought me an uncle who lives In Qatar. |
Ее принес мне дядя, который живет В Катаре. |
In fact, they are already in the air - from our base in Qatar. |
По факту, они уже находятся в воздухе, вылетев из нашей базы в Катаре. |
That includes our newest branch office in Qatar. |
Что включает наше новейшее отделение в Катаре. |
That's not how they do it in Qatar, the Emirates or Saudi Arabia. |
Так не носят в Катаре, в Эмиратах или Саудовской Аравии. |