Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катаре

Примеры в контексте "Qatar - Катаре"

Примеры: Qatar - Катаре
Banks in Qatar grant loans to their customers without distinguishing between men or women customers. Банки в Катаре предоставляют займы своим клиентам, не проводя никаких различий между мужчинами и женщинами.
Women and men have the right to seek legal recourse in all courts in Qatar. Женщины и мужчины имеют право на обращение во все суды в Катаре.
The same applies to the other laws in effect in Qatar. Такой же подход применяется в отношении других действующих в Катаре законов.
The Act is the first written statute on the family to have been adopted in Qatar. Закон является первым своего рода семейным уставом в письменном виде, принятым в Катаре.
The Permanent Mission of Qatar reported that its authorities had found no business interests of Nourredine Adam in Qatar. Постоянное представительство Катара сообщило, что власти страны не обнаружили никаких коммерческих интересов Нурредина Адама в Катаре.
Qatar has outlined its work with not-for-profit organizations and UNDP; some NGOs in Qatar provide some public services. Катар представил информацию о своем взаимодействии с некоммерческими организациями и ПРООН; оказанием ряда государственных услуг в Катаре занимаются некоторые НПО.
A person seeking to enter Qatar must hold a valid passport issued by the relevant authorities recognized in Qatar. Лица, стремящиеся въехать на территорию Катара, должны иметь действительный паспорт, который выдан властями, признанными в Катаре.
In 2007, a research division was established at Qatar Foundation to manage developing a scientific community in Qatar. Исследовательское подразделение было создано в Qatar Foundation в 2007 году для управления разработкой научного сообщества в Катаре.
In the near future, Qatar's Department of Energy and International Relations would set up meetings with the relevant State offices in Qatar to carry out energy transit negotiations. В ближайшем будущем министерство энергетики и международных отношений Катара проведет встречи с представителями соответствующих ведомств в Катаре для переговоров по транзиту энергоносителей.
British influence over Qatar was limited however to oversight of certain administrative issues and the arrangement came to an end when Qatar gained independence in 1971. Однако британское влияние в Катаре ограничивалось административным надзором в ряде областей, и этот порядок закончился с обретением Катаром независимости в 1971 году.
2011 - University College London Qatar opened, offering postgraduate qualifications in museum studies, conservation, and archaeology in partnership with Qatar Museums Authority. 2011 - Университетский колледж Лондона в Катаре, предлагает аспирантуру квалификации в музейном деле и археологии в сотрудничестве с Ассоциацией музеев Катара.
The Qatar Centre for Volunteer Work has recently been established as a civil institution under the supervision of the General Youth Service in Qatar. Недавно в Катаре создан Центр добровольческой деятельности в качестве гражданского института, который действует под руководством Общей службы по делам молодежи Катара.
Qatar also indicated that it maintains open communication with foreign communities in Qatar and that it is keen to have them present in public life. Катар также указал, что он поддерживает открытое общение с зарубежными общинами в Катаре и что он стремится обеспечить их присутствие в общественной жизни.
The Qatar Foundation for the Protection of Children and Women organized 11 training courses, 10 in Qatar and 1 abroad. Катарский фонд защиты женщин и детей организовал 11 курсов подготовки: 10 в Катаре и один за рубежом.
The banking and financial institutions operating in Qatar cooperate continuously with the Central Bank of Qatar and work in constant coordination with it. Банковские и финансовые учреждения, работающие в Катаре, непрерывно сотрудничают с Центральным банком Катара и постоянно координируют с ним свои действия.
Passengers of all nationalities transiting in Qatar by flying Qatar Airways are eligible to apply for a free of charge 96 hours Transit Visa. Граждане любых государств, путешествующие рейсами авиакомпании Qatar Airways с пересадкой в Катаре, могут бесплатно получить транзитную визу на 96 часов.
The Qatar Foundation to Combat Human Trafficking is also preparing a study on domestic workers in Qatar (conditions, problems, impacts and solutions). Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми также готовит исследование о положении домашней прислуги в Катаре (условия, проблемы, последствия и решения).
Qatar is currently working relentlessly to facilitate flights that are transporting medical teams and conveying the sick and wounded to hospitals in Qatar and Europe. Катар ведет неустанную работу по оказанию содействия в осуществлении перелетов с целью перевозки медицинских работников и доставки больных и раненых в больницы в Катаре и Европе.
In addition, Qatar established the Qatar Foundation for the Protection of the Child and Woman, the Qatar Foundation for Combating Trafficking in Human Beings and the National Human Rights Committee. Кроме того, в Катаре созданы Катарский фонд защиты детей и женщин, Катарский фонд борьбы с торговлей людьми и Национальный комитет по правам человека.
This exit visa requirement is not needed to prevent foreigners fleeing court cases in Qatar, as the Interior Ministry has separate powers to impose travel bans on non-citizens facing criminal charges or civil claims in Qatar's courts. Требования о получении выездной визы не является необходимым для того, чтобы помешать иностранцам скрыться от судебных разбирательств в Катаре, поскольку Министерство внутренних дел обладает отдельными полномочиями по введению запрета на перемещение неграждан, которым предъявлено уголовное обвинение или против которых в катарских судах возбуждены гражданские иски.
Ms. Al-Temimi (Qatar) said that her Government welcomed the Special Rapporteur's objective report, which would help to strengthen all the measures that had been adopted to protect migrant workers in Qatar. Г-жа Аль-Темими (Катар) говорит, что правительство ее страны приветствует объективный доклад, подготовленный Специальным докладчиком, помогающий усилить все меры, которые были приняты для защиты трудящихся-мигрантов в Катаре.
Qatar Charitable Society is a non-governmental, non-profit and non-political society, Qatar-based, established in the early 1980s under the name Qatar Committee for Orphans. Благотворительное общество Катара является неправительственной, некоммерческой и неполитической организацией, располагающейся в Катаре и учрежденной в начале 80-х годов под названием Комитет Катара по делам сирот.
Representatives from 26 countries met in Qatar at the invitation of the Governments of Afghanistan, Germany, Qatar and the United Nations, and confirmed that $350 million in international resources would be earmarked for police programmes over the next few years. По приглашению правительств Афганистана, Германии и Катара и Организации Объединенных Наций представители 26 стран собрались в Катаре и подтвердили, что в течение следующих нескольких лет на нужды полицейских программ будут выделены международные средства в объеме 350 млн. долл. США.
The Central Bank of Qatar issued circular No. 33 of 19 May 1999 which was sent to all banking institutions and exchange companies operating in Qatar, and takes into account new developments in the control of money-laundering. Центральный банк Катара издал циркуляр Nº 33 от 19 мая 1999 года, который был разослан всем действующим в Катаре банковским учреждениям и компаниям, занимающимся операциями с иностранной валютой.
Further provisions govern the transfer to Qatar of convicted persons or prisoners in cases in which the offence was committed abroad, and the execution of the penalty in Qatar. Другие положения регламентируют порядок передачи Катару осужденных или заключенных в тех случаях, когда они совершили преступления за пределами страны, а исполнение приговора должно осуществляться в Катаре.