Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchase - Приобретение"

Примеры: Purchase - Приобретение
Were the restrictions on the purchase of property by foreigners applied without discrimination as to race or ethnicity? Применяются ли ограничения на приобретение собственности иностранцами без дискриминации на почве расы или этноса?
Between January 1998 and 31 March 2000, the Fund financed the purchase of land for 2,476 families totalling 13,408 hectares. С января 1998 года по 31 марта 2000 года Фонд профинансировал приобретение земли 2476 семьями общим объемом 13408 гектаров.
The experts will review applications for the purchase of oil spare parts and equipment, in accordance with paragraphs 18 and 25 of resolution 1284 and the approved procedures. Эксперты рассмотрят заявки на приобретение запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности в соответствии с пунктами 18 и 25 резолюции 1284 и утвержденными процедурами.
The Operational Services Division of the Office of Human Resources Management in the Department of Management will be responsible for the purchase of the software and its initial configuration. Отдел оперативного обслуживания Управления людских ресурсов Департамента по вопросам управления будет отвечать за приобретение такого программного обеспечения и его первоначальную конфигурацию.
One-time costs (for purchase of office equipment, servers, software, licences, etc.) Единовременные расходы (на приобретение офисного оборудования, серверов, программного обеспечения, лицензий и т.п.)
In general, factoring involves the outright purchase of receivables from the grantor, as seller to the factor. Как правило, факторинг представляет собой простое приобретение дебиторской задолженности у лица, предоставляющего право, как "продавца" факторинговой компанией.
This project, initiated by the authorities, provides for the purchase of 700 buses for school transport and the extension of the scheme to cover all departments. Эта программа, разработанная государственными органами, предусматривает приобретение 700 школьных автобусов, предназначенных для использования во всех провинциях.
purchase of 200 special (hopper) wagons; приобретение 200 специальных вагонов (хопперов);
The full provision of $2,300 was utilized for the purchase of video recorders and a video camera for educating the population in anti-mine protection. Предусмотренные ассигнования в объеме 2300 долл. США были полностью израсходованы на приобретение видеомагнитофонов и видеокамеры для информирования населения по вопросам противоминной защиты.
(a) Special funding for the purchase of books, materials and equipment; а) выделения специальных финансовых средств на приобретение учебников, учебных материалов и оборудования;
The use of better technology is helping to increase the catch, and a fisheries credit scheme assists fishermen in financing the purchase of boats. Использование более совершенной технологии содействует повышению улова, а схема кредитования рыболовецкой промышленности помогает рыбакам изыскивать средства на приобретение лодок.
Land purchase and transfer to the indigenous communities Приобретение и передача земель общинам коренных жителей
An important component of the housing reform is the establishment of a system of housing loans designed to facilitate the purchase of private dwellings. Важной составляющей в реформе жилищного фонда является создание системы жилищного кредита, которая облегчит приобретение частных квартир.
Account Trunk roads Construction including establishment of projects and land purchase Строительство, включая разработку проектов и приобретение земель
The transport of ex-combatants and their dependants required substantial resources that the Government may not yet be able to finance, and US$ 1.5 million was required to purchase demobilization kits. Для перевозки бывших комбатантов и находящихся на их иждивении лиц требуется существенный объем ресурсов, который правительство, по-видимому, пока не в состоянии обеспечить, а на приобретение комплектов для переселения необходимо 1,5 млн. долл. США.
Some direct government interventions might include the direct purchase or maintenance of equipment or establishing rural health-care clinics, and ensuring that there is connectivity to rural areas and poor populations. Прямые государственные меры могут включать непосредственное приобретение или эксплуатацию оборудования или создание медицинских клиник в сельской местности и обеспечение возможностей подключения для жителей сельских районов и бедных слоев населения.
Loans for the purchase of personal computers; предоставляются ссуды на приобретение персональных компьютеров;
(e) Disparate technologies to utilize, purchase and maintain. ё) приобретение, применение и техническое обслуживание несопоставимых технологий.
Moreover, in 2001, Portugal decriminalized purchase, possession and usage of all illicit drugs for personal use, instead characterizing them as administrative offences. Кроме того, в 2001 году Португалия декриминализировала приобретение, хранение и употребление всех запрещенных наркотиков для личного потребления, отнеся их вместо этого к административным правонарушениям.
This programme finances the acquisition and purchase of homes or the improvement of housing conditions of families with a monthly income of up to 12 minimum salaries. В рамках этой Программы финансируется приобретение и закупка жилья или улучшение жилищных условий семей, ежемесячный доход которых составляет меньше 12 минимальных окладов.
Particularly hard hit has been investment spending and the purchase of durable consumer goods, and as a result trade in manufactures has been especially negatively affected. Особо сильно снизились инвестиционные расходы и расходы на приобретение потребительских товаров длительного пользования, в результате чего особо пагубному воздействию подверглась торговля промышленными товарами.
The Government's invitation is addressed to anyone bearing, selling, distributing, transporting, purchasing or funding the purchase of weapons. Предложение Правительства адресовано всем, кто имеет при себе оружие, продает, распространяет, перевозит, приобретает его либо финансирует его приобретение.
The Group concludes that any portion of these revenues could have been diverted, without significant trace, to purchase arms and related materiel. Группа заключает, что любую долю этих поступлений могли перенаправить, не оставив заметных следов, на приобретение оружия и смежных материальных средств.
The Group notes that these unaccounted-for revenues are at risk of having been diverted to purchase arms, ammunition and related materiel in breach of the sanctions regime. Группа отмечает, что эти неучтенные доходы могли пойти на приобретение оружия, боеприпасов и смежных материальных средств в нарушение санкционного режима.
Preferential loans for the purchase of renewable energy equipment and partial payback of investment for consumers льготные ссуды на приобретение оборудования возобновляемой энергетики и частичный возврат инвестиций для потребителей;