Article 1 Purchase of medication for the treatment of gunshot wounds must be authorized by the prefecture. |
Статья 1. Приобретение медикаментов для лечения огнестрельных ранений должно быть санкционировано префектурой. |
That includes $25,300 for the purchase of 25 desktop computers and $40,000 for 13 network printers at standard rates for the new posts and for replacement of the existing stock. |
Эта сумма включает 25300 долл. США на закупку 25 настольных компьютеров и 40000 долл. США на приобретение 13 сетевых принтеров по стандартным ставкам для новых сотрудников и для замены имеющегося оборудования. |
procurement - the acquisition of property, plant and/or equipment, goods, works or services through purchase, hire, lease, rental or exchange from any source other than United Nations system organizations; |
закупки - приобретение имущества, технических сооружений и/или оборудования, товаров, трудовых ресурсов или услуг через покупку, наем, аренду, сдачу в наем или обмен из любого источника, кроме организаций системы Организации Объединенных Наций; |
A person who has received general permission for these activities and who sells a firearm or explosives requires the customer to produce identification and the special permit to purchase the material issued by this Ministry, and the seller records the transaction in the appropriate register; |
лица, имеющие общее разрешение на осуществление такой деятельности по продаже стрелкового оружия или взрывчатых материалов, должны требовать у клиентов удостоверения личности и предъявления специального разрешения на приобретение необходимых материалов, которое выдается министерством, а покупатель должен осуществить регистрацию этой коммерческой сделки в соответствующем регистрационном журнале; |
Women are entitled to the enjoyment of financial independence and accordingly have the right to administer any legal sale, purchase, acquisition or mortgage of their private assets, as well as the right to administer other items such as identity cards and passports; |
женщины имеют право на материальную независимость и, соответственно, право осуществлять на законных основаниях продажу, покупку, приобретение или заклад своего личного имущества, а также имеют право распоряжаться другими атрибутами, такими, как удостоверение личности и паспорт; |
In Pennsylvania, the land acquired in this treaty is known as the "Last Purchase". |
Эти территории были присоединены к Пенсильвании и стали известны там как «Последнее приобретение». |
Purchase of equipment for you to massage the head and back to not having to touch the scalp of the person. |
Приобретение оборудования для вас массаж головы и спины, чтобы не имеющие прикоснуться к голове человека. |
Purchase of space vessel with counterfeit currency. |
Приобретение космического судна на фальшивую валюту. |
Purchase of various power and hand tools required by Buildings Management Unit. |
Приобретение различных механизированных и ручных инструментов, необходимых для Группы по управлению зданиями. |
C. Purchase of survivors' benefits in respect of marriages after retirement |
Приобретение права на пособие для вдов/вдовцов в случае браков, заключаемых после выхода в отставку |
Purchase or sale of securities for no apparent reason or in unusual circumstances. |
Приобретение или продажа ценных бумаг без какой-либо особой причины или при необычных обстоятельствах. |
(a) Purchase of public utility enterprises. |
а) Приобретение предприятий общественного пользования. |
Purchase of property, plant and equipment (PPE) |
Приобретение имущества, установок и оборудования (ИУО) 7 |
Purchase of furniture and equipment for Fawwar Women's Programme Centre, West Bank |
Приобретение оборудования и мебели для Центра программ для женщин в Фаваре, Западный берег |
Purchase of modern rolling stock principally intended to increase passenger comfort. |
приобретение современного подвижного состава, обеспечивающего пассажирские перевозки с комфортом. |
E. Purchase of survivors' benefits in respect of |
Е. Приобретение права на получение пособий для вдов/вдовцов |
(a) Purchase and installation of 100 MB radio link |
а) Приобретение и установка оборудования радиосвязи на 100 мегабайт |
Scheme X: Private Dwelling Houses (Purchase and Improvement) Scheme, 1999; |
План Х: план по частным жилым домам (приобретение и благоустройство) 1999 года; |
Purchase or construction of dwellings in townships (shantytowns). |
Приобретение или сооружение жилищ в поселках (хуторского типа) |
Measure 2.3: Purchase of residence in existing housing settlements; |
мера 2.3: приобретение жилья в существующих жилищных комплексах; |
Purchase of rolling stock for high-speed traffic; |
приобретение подвижного состава для высокоскоростных перевозок; |
Purchase of equipment for customs and border posts controls; |
Приобретение оборудования для осуществления таможенного и пограничного контроля. |
Purchase of ethnic costumes and theatrical footwear |
приобретение национальных костюмов и сценической обуви; |
Purchase of computer and laboratory equipment for the two national universities. |
приобретение компьютерной техники и лабораторных материалов для двух национальных университетов... |
The Panel endorses the suggestion that donors should establish a Vaccine Purchase Fund, to guarantee substantial purchases of vaccines if these are developed. |
Группа одобряет предложение об учреждении донорами фонда для закупки вакцин, призванного обеспечить приобретение больших количеств вакцин в случае, если они будут разработаны. |