Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchase - Приобретение"

Примеры: Purchase - Приобретение
Calls for tender had been launched and contracts were being concluded with the winning companies for the purchase of equipment that must meet international standards. Были объявлены торги, и в настоящее время заключаются контракты с выигравшими торги компаниями на приобретение оборудования, которое должно отвечать международным стандартам.
Approximately 72 per cent of investment was in construction, including 38 per cent for the purchase of equipment and advanced technologies. Около 72 процентов инвестиций направлено на производственное строительство, в том числе 38 процентов - на приобретение оборудования и прогрессивных технологий.
According to paragraph 88 of the report, 10 million CFA francs had been allocated to the Prison Administration Directorate for the purchase of record-keeping materials for prisons. Согласно пункту 88 доклада, Администрации пенитенциарных учреждений было выделено 10 млн. франков КФА на приобретение для служащих тюрем необходимых канцелярских материалов.
The funds were used to purchase life skill equipment, which were distributed to ex combatants' families and their communities. Деньги были направлены, в частности, на приобретение оборудования, необходимого для возобновления нормальной жизнедеятельности, которое было впоследствии распределено между семьями бывших комбатантов и их общинами.
In 2009, the Institute for Indigenous Affairs invested more than US$ 4,000,000 to purchase land. В 2009 году ИНДИ вложил более 4000000 долл. США в приобретение земель.
Booking and purchase of plane or train tickets бронирование и приобретение билетов на самолет и/или поезд;
Where this not possible, States must provide direct coverage or subsidize the purchase of private insurance based upon the economic needs of each worker. Если это невозможно, государства должны обеспечивать возмещение расходов или субсидировать приобретение частной страховки в соответствии с экономическими потребностями каждого работника.
Illegal purchase, storage, carrying, manufacturing, traffic or sale of weapon, ammunition, explosives Незаконное приобретение, хранение, ношение, производство, перевозка или продажа оружия, боеприпасов, взрывчатки
The purchase and complete refurbishment of the former Nile Hotel by the Serena Group; приобретение и полная модернизация бывшей гостиницы "Найл" корпорацией "Серена";
Payments to the Government exclude acquisition of government assets (e.g. purchase of formerly state-owned enterprises). Ь) В отчисления государству не включается приобретение государственных активов (например, приобретение ранее принадлежавших государству предприятий).
In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment or for the replacement of existing equipment. Кроме того, не предусматриваются ассигнования на приобретение нового оборудования или для замены имеющегося.
Government expenditure on the purchase of antiretroviral drugs has steadily increased over the years and has been complemented by funding from the Global Fund. В течение ряда лет расходы правительства на приобретение антиретровирусных препаратов неуклонно возрастали и частично покрывались за счет финансирования из Глобального фонда.
In instances when UNOPS takes part in competitive selection for any type of procurement, the Executive Chief Procurement Officer may authorize the purchase and submission of bid security. В случаях, когда ЮНОПС участвует в конкурсном отборе для любого вида закупок, Главный административный сотрудник по закупкам может разрешать приобретение и представление гарантийного залога.
This is offset by the purchase of additional spare parts and workshop equipment to keep vehicles on the road Сэкономленные средства были израсходованы на приобретение дополнительных запасных частей и ремонтного оборудования для обеспечения эксплуатации автотранспортных средств
It is estimated that 70-90 per cent of family income is allocated to purchase basic daily food, namely rice. По оценкам, 70 - 90 процентов дохода семьи идет на приобретение основных продуктов питания, а именно риса.
In addition, the cost for international travel is increased because of the ban on purchase of air tickets that originate in or go to Havana. Повышается также стоимость международных поездок, что вызвано запретом на приобретение билетов на рейсы из Гаваны или в Гавану.
An issue attracting attention is the purchase of agricultural land, in Africa, Latin America and Asia, by institutions in certain food-importing countries. Обращает на себя внимание такое явление, как приобретение сельскохозяйственных земель в Африке, Латинской Америке и Азии учреждениями из некоторых стран-импортеров продовольствия.
a. Financial aid for purchase of prostheses, eyeglasses and orthopaedic appliances Пособия на приобретение протезов, очков и ортопедических приспособлений.
subsidy for the construction (purchase) of a home, а) субсидии на строительство (приобретение) жилья,
Consumer expenditures of the public derived from a household survey of family spending on the purchase of goods and services are used as weights for the CPI calculation. В качестве весов при расчете ИПЦ используются потребительские расходы населения, получаемые в результате обследования домашних хозяйств о расходах семей на приобретение товаров и оплату услуг.
What conditions must individuals meet in order to receive approval for the purchase of firearms? Каким условиям должны отвечать лица для получения разрешения на приобретение огнестрельного оружия?
Not only does this reduce the pollution load on the environment but it also saves enterprises money since waste and pollution are in effect wasted resources that the enterprise originally had to purchase. Подобные меры не только снижают нагрузку в виде загрязнителей на окружающую среду, но и позволяют предприятиям экономить средства, поскольку на те же самые отходы и загрязняющие вещества были фактически затрачены ресурсы, которые предприятие первоначально вложило в их приобретение.
Receive police clearance to bear or purchase arms. необходимо иметь разрешение полиции на ношение или приобретение оружия.
The Advisory Committee firmly believes that better planning of official travel, advance booking and timely purchase of tickets are important factors in enhancing effective and efficient utilization of resources for air travel. Консультативный комитет твердо убежден, что важными факторами в деле эффективного и результативного использования ресурсов, выделяемых на поездки воздушным транспортом, являются улучшение планирования официальных поездок, заблаговременное бронирование и своевременное приобретение билетов.
Mining operators have agreed to finance the purchase of the first batch of packaging and tags, but the Government continues to seek financing to train personnel to execute tagging. Разработчики месторождений согласились финансировать приобретение первой партии упаковочных материалов и меток, но правительство все еще изыскивает источники финансирования для подготовки персонала, который будет производить маркировку.