Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchase - Приобретение"

Примеры: Purchase - Приобретение
The irregular purchase of weapons for purposes of individual protection; незаконное приобретение оружия для целей самозащиты;
The resulting funds (some $700,000) were approved by the Committee for the purchase of an additional 76 tractors and animal health supplies. Комитет утвердил направление высвободившихся средств (около 700000 долл. США) на приобретение дополнительно 76 тракторов и предметов ветеринарного назначения.
The Committee recommends that the Secretariat look into the possibility of negotiating bulk purchases of spare parts as the next step in its recent system-wide contract for the purchase of vehicles. Комитет рекомендует Секретариату рассмотреть возможность проведения переговоров об оптовых закупках запасных частей в качестве следующего шага после недавнего подписания общесистемного контракта на приобретение автотранспортных средств.
The recorded expenditure reflects the purchase of 10 complete sets of operational maps, consisting of 238 maps of varying scales of areas where contingent personnel were deployed. Учтенные расходы отражают расходы на приобретение 10 полных комплектов оперативных карт, насчитывающих 238 карт районов развертывания контингентов различного масштаба.
The blockade also poses obstacles to the purchase of inputs, spare parts and additional aviation and navigation safety equipment and repair and maintenance, and prevents Cuba from purchasing aircraft with American technology. Кроме того, блокада связана с препятствиями в плане приобретения компонентов, запасных частей и агрегатов для обеспечения надежной эксплуатации авиатранспортных средств, их ремонта и обслуживания и, с другой стороны, она сказывается на приобретение самолетов, в которых используется американская технология.
Provision was made in the cost estimates for the purchase of replacement tools and equipment to carry out maintenance repairs on a fleet of assorted equipment. В смете предусматривалось выделение ассигнований на приобретение заменяющих инструментов и оборудования для проведения текущего ремонта парка различного оборудования.
Actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. Фактические расходы на приобретение 15 настольных компьютеров и перевозку 21 переносного компьютера и 28 принтеров оказались на 900 долл. США меньше.
Expenditures totalling $9,400 were incurred for the purchase of 56 chairs, 20 desks, 14 computer work tables, 15 filing cabinets and 5 adjustable shelves. В общей сложности были произведены расходы в размере 9400 долл. США на приобретение 56 стульев, 20 письменных столов, 14 компьютерных столов, 15 картотечных шкафов и 5 полок.
My responsibility was only to look after the weapons and to purchase whatever additional ones were required. Я отвечал только за хранение оружия и за приобретение любого дополнительного оружия, которое могло потребоваться.
General carbon taxes are under consideration, and a shift towards taxing the use rather than the purchase of cars is foreseen. Рассматривается вопрос о введении общих налогов на выбросы углерода, при этом предусматривается ввести налоги на использование, а не на приобретение автомобилей.
By law, those convicted of an offence were administratively denied the right to purchase, possess and carry weapons. По закону лица, найденные виновными в совершении какого-либо правонарушения, в административном порядке лиша-ются права на приобретение, владение и ношение ору-жия.
When loans are granted for the purchase of commercial vehicles, under a microenterprise credit, the security obtained is a mortgage on the vehicle. В случае выдачи кредитов на приобретение коммерческих транспортных средств в рамках программы кредитования микропредприятий обеспечением является закладная на данное транспортное средство.
The unutilized balance was attributable mainly to the lower unit cost for the purchase of four-wheel-drive general-purpose vehicles than was originally estimated. Неиспользованный остаток средств главным образом обусловлен более низкими по сравнению с первоначально предполагавшимися удельными расходами на приобретение полноприводных автотранспортных средств общего назначения.
This includes salaries, accommodation, utility costs, communication, purchase of goods and services, and a travelling and subsistence allocation. Сюда относятся: заработная плата сотрудников, оплата помещений, коммунальные услуги, связь, приобретение товаров и услуг, покрытие путевых и командировочных расходов.
Moreover, each student also receives a further grant of Lm 200 per year for the purchase of books until the completion of the first degree. Кроме того, каждый студент получает еще одно пособие в размере 200 МЛ в год на приобретение учебников до получения ими первой ученой степени.
The State also organizes the manufacture and purchase of the equipment that disabled children need for their daily lives (Marriage and Family Code, art. 26). Государство также организует производство и приобретение необходимых технических устройств для жизнедеятельности детей-инвалидов (статья 26 Кодекса о браке и семье).
The balances for these items were partially offset by the purchase of special wheel balancing equipment, under workshop equipment, which was an immediate operational requirement. Сэкономленные по этим статьям средства были частично израсходованы на приобретение специализированного оборудования для балансировки колес по подразделу «Авторемонтное оборудование», в котором испытывалась острая необходимость.
Receive and process applications for purchase of tax-free goods Получение и обработка заявлений на приобретение беспошлинных товаров
(e.g. ensuring financing, construction of site, purchase of land, installation of new equipment) (например, обеспечение финансирования, обустройство участка, приобретение земли, установка нового оборудования)
the purchase of common or preferred shares of new companies, the formation of partnerships or joint ventures, приобретение обычных или привилегированных акций новых компаний, создание структур партнерства и совместных предприятий;
For example, while some countries could benefit from launching a national small remote sensing satellite, other countries might find it more cost-efficient to purchase the data. Например, для некоторых стран может быть выгоден запуск небольшого собственного спутника дистанционного зондирования, тогда как для других стран более эффективным с точки зрения затрат будет приобретение полученных другими данных.
The unutilized balance of $40,300 under this heading was due to the fact that such costs were recorded as part of the equipment purchase costs. США по данной статье обусловлен тем, что эти расходы проводились как часть расходов на приобретение оборудования.
Italy, Liechtenstein and Monaco have tried to decrease VOC emissions in their transport sectors by providing subsidies for the purchase of electric vehicles, promoting public transport, encouraging car-pooling and supporting pedestrians. Италия, Лихтенштейн и Монако пытаются снизить выбросы ЛОС в транспортном секторе путем предоставления субсидий на приобретение электромобилей, развитие общественного транспорта, поощрение совместного пользования автомобилями и поддержку пешеходов.
The cost estimates provided for the acquisition of basic medical equipment, the purchase of which was postponed to the 1997/98 budget period. В смете расходов было предусмотрено выделение средств на приобретение основного медицинского оборудования, закупка которого была перенесена на бюджетный период 1997-1998 годов.
Compulsory purchase, which is covered by the Expropriation Act normally involves appropriation of property by a public authority in the interests of the community as a whole. Принудительное отчуждение, которое регулируется Законом об экспроприации, обычно предполагает приобретение собственности государственным органом власти в интересах всего общества.