| Result of all these gains - purchase Spartok's of new ports, the extensive fertile grounds, rights of grain export and trading monopoly. | Результат всех этих завоеваний - приобретение Спартокидами новых портов, обширных плодородных земель, права хлебного экспорта и торговой монополии. |
| We provide mediation services for financing to purchase used equipment. | Оказываем посреднические услуги при получении финансирования на приобретение подержанной техники. |
| The project provides purchase of the splint-slab plates laminating equipment. | Проектом предусматривается приобретение оборудования для ламинирования древесностружечных плит. |
| It is planned to purchase main and auxiliary equipment. | В составе производства планируется приобретение основного и вспомогательного оборудования. |
| Shareholders do not have a pre-emptive right to purchase shares sold by other shareholders of the company. | Акционеры данного общества имеют преимущественное право на приобретение акций, продаваемых другими акционерами. |
| However, they would lend money for the purchase of "working" vehicles. | Однако, они одалживали деньги на приобретение «рабочих» автомобилей. |
| The purchase was funded by a grant from the newly established National Lottery. | Приобретение финансировалось за счет гранта от недавно созданной Национальной лотереи. |
| The purchase of 39 percent of holding company Asia Aviation makes King Power the second largest shareholder in Thai AirAsia. | Приобретение 39 процентов компании Asia Aviation делает King Power вторым владельцем Thai AirAsia. |
| A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen. | Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли. |
| The purchase of AMC was instrumental in reviving Chrysler. | Приобретение American Motors сыграло важную роль в возрождении Chrysler. |
| In 1981, facing financial difficulties, Taylor Guitars took out a bank loan to purchase equipment. | В 1981 году, столкнувшись с финансовыми трудностями, компания взяла банковский кредит на приобретение оборудования. |
| AMTRAK's purchase and deployment will only utilize the explosives detection capabilities. | Приобретение и применение системы компанией AMTRAK будет ограничено только способностями оборудования обнаруживать взрывчатые вещества. |
| Since the Mission has adequate stock, no purchase is anticipated of hand tools and equipment for maintenance of vehicles. | Поскольку в Миссии имеются достаточные запасы, приобретение ручного инструмента и оборудования для технического обслуживания автотранспортных средств не предусматривается. |
| His ex-wife and the purchase of Portishead Airport. | Его бывшая жена и приобретение аэропорта в Портисхеде. |
| Savings are the result of the purchase of a photocopier machine at a lower cost than budgeted for. | Экономия средств объясняется тем, что расходы на приобретение фотокопировальной машины оказались меньше предусмотренных сметой ассигнований. |
| As a result, the purchase of food and other supplies required for the assembly areas was delayed. | В результате этого было отложено приобретение продовольствия и других материалов, необходимых для районов сбора. |
| Expenditures on communications equipment include the purchase of crypto-fax machines, portable radios and control printers. | Расходы на оборудование связи предусматривают приобретение устройств крипто-факсимильной связи, портативных радиостанций и контрольных принтеров. |
| However, some 40 per cent of the Organization's purchase contracts for goods, equipment and services were awarded to United States companies. | Вместе с тем около 40 процентов контрактов Организации на приобретение товаров, оборудования и услуг были предоставлены компаниям Соединенных Штатов. |
| No resources are being allocated for the purchase of textbooks, teaching aids and equipment. | Не выделяются средства на приобретение учебников, учебно-наглядных пособий и технических средств обучения. |
| It said that loans had been provided for the purchase of land to settle the returning population with government funds. | Отмечается также, что выделение средств на приобретение земель для репатриантов осуществлялось за счет государства. |
| This is confusing since there is a separate object of expenditure for purchase of equipment. | Такое представление информации вводит в заблуждение, поскольку существует отдельная статья расходов на приобретение оборудования. |
| Average wages in Ukraine are sufficient for the purchase of all essential foodstuffs. | Средняя зарплата в Украине обеспечивает приобретение всех необходимых продуктов питания. |
| An amount of $37,200 was included in the cost estimates for the purchase of anti-virus software and miscellaneous software. | В смете расходов были предусмотрены ассигнования в размере 37200 долл. США на приобретение антивирусного и прочего программного обеспечения. |
| Darkroom and photography processing operations (purchase of chemicals and other small items). | Работы по проявлению и печатанию фотоснимков (приобретение химикатов и других мелких принадлежностей и материалов). |
| Provision is made to purchase electrical spare parts for the water-treatment/water-pump station. | Ассигнования выделяются на приобретение электротехнических запасных частей для водоочистной насосной станции. |