Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Закупка

Примеры в контексте "Purchase - Закупка"

Примеры: Purchase - Закупка
My first official purchase as CEO of Pied Piper. Моя первая закупка как главы Крысолова.
The Committee points out that such a purchase was not budgeted for in the initial estimates for 2003-2004. Комитет указывает на то, что их закупка не была заложена в первоначальную бюджетную смету на 2003/04 год.
However, significant expenditures are incurred in relation to the purchase of the two patented drugs. Однако закупка двух запатентованных лекарств сопряжена с большими затратами.
The only significant public sector investment in 2000/01 has been the purchase of Chinese digital telephone systems for Kabul and Kandahar. Единственными значительными инвестициями государственного сектора в 2000/01 году была закупка цифровых телефонных систем китайского производства для Кабула и Кандагара.
Provision had been made in the cost estimates for the purchase of 402 vehicles. В смете расходов была предусмотрена закупка 402 автотранспортных средств.
Provision is made for the purchase of medical supplies. Сметой по этой статье предусматривается закупка медицинских материалов.
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split. Для соблюдения поставленных ЮНТАК сроков закупка осуществлялась партиями.
The Advisory Committee trusts that the purchase of this and other office furniture and equipment will be effected with due regard to economy. Консультативный комитет надеется, что закупка этого и другого конторского оборудования и мебели будет осуществляться с должным учетом экономии средств.
The purchase of heavy engineering equipment and trucks is based on the criteria set out in the following paragraphs. Закупка тяжелой строительной техники и грузовых автомобилей основывается на критериях, изложенных в нижеследующих пунктах.
The purchase of these buildings was deferred to the next mandate period. Закупка этих сборных конструкций была перенесена на следующий мандатный период.
Such equipment would normally be integral to the battalion and there is no provision for its purchase in the budget. Обычно такое снаряжение является штатным для батальона, и закупка такого оборудования не предусмотрена в бюджете.
3/ Provision is made for the purchase of 64 vehicles and related operational costs. З/ Предусматриваются закупка 64 автомобилей и связанные с этим оперативные расходы.
The purchase of the minibuses had been the result essentially of garbled communication. Закупка микроавтобусов явилась в первую очередь результатом плохой связи.
Provisions relate to the purchase of rubber water bladders for generators ($10,800). Предусматривается закупка резиновой водяной емкости для генераторов (10800 долл. США).
The original cost estimates provided for the purchase of additional test and workshop equipment needed to support the expanded network. В первоначальной смете предусматривалась закупка дополнительной контрольно-измерительной аппаратуры и инструментов, необходимых для обслуживания расширенной сети.
The cost estimates provided for the purchase of explosive ordnance device equipment and 10 mine detectors. Сметой расходов предусматривалась закупка средств для обезвреживания боеприпасов и 10 миноискателей.
The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. Закупка части аппаратуры наблюдения была перенесена на следующий мандатный период.
For instance, as mentioned in paragraph 21, the purchase of a certain compressor could have been made from a developing country at lesser cost. Например, как упомянуто в пункте 21 закупка компрессора могла быть произведена из развивающейся страны с меньшими затратами.
The purchase of the fuel storage containers was therefore postponed. Поэтому закупка емкостей для хранения топлива была отложена.
The purchase of these items was postponed owing to procedural difficulties and uncertainty over the extension of the mission's mandate. Закупка этих видов оборудования была отложена в результате трудностей процедурного характера и неопределенности в плане продления мандата миссии.
The planned purchase of a standard packet of accommodation equipment for each military contingent member was postponed and this accounts for the savings. Запланированная закупка стандартного комплекта бытового оборудования для каждого члена военного контингента временно приостановлена, благодаря чему достигнута экономия средств.
The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund. Закупка оборудования для создания рабочего места была осуществлена благодаря субсидии Фонда ОПЕК.
The purchase of radio equipment should be standardized; the functions described should be provided through redeployment and training. Закупка радиоаппаратуры должна быть стандартизирована; выполнение описанных функций следует обеспечивать посредством перераспределения должностей и профессиональной подготовки.
The purchase of relevant vaccines will permit the Veterinary Board to address the magnitude of the problem. Закупка соответствующих вакцин позволит ветеринарному управлению взяться за решение этой масштабной проблемы.
As regards transport, the purchase of new vehicles has made it possible to terminate lease agreements which were not cost-effective for the Tribunal. Что касается транспорта, то закупка новых автотранспортных средств позволила расторгнуть арендные соглашения, которые были нерентабельны для Трибунала.