The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. |
Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия. |
Monies obtained through ransom are used to purchase arms. |
Деньги, полученные в качестве выкупа, идут на приобретение оружия. |
The purchase of the equipment in UNLB was based on the planned completion dates for two earmarked projects. |
Приобретение оборудования для БСООН было основано на запланированных сроках завершения двух целевых проектов. |
It was further explained that a two-week advance purchase period would cover most discounted airfares. |
Кроме того, было разъяснено, что приобретение билетов за две недели позволит воспользоваться большинством льготных авиатарифов. |
In addition, the purchase of new computers and additional printers is scheduled for 2013. |
Кроме того, приобретение новых компьютеров и дополнительных принтеров запланировано на 2013 год. |
For some countries and groups, the purchase of child safety restraints may constitute an economic burden. |
Для некоторых стран и групп населения приобретение детских удерживающих устройств может оказаться экономически обременительным. |
Furthermore, the Commission received special funding from the Government in 2011 for the purchase of office furniture and resources. |
В дополнение к перечисленному в 2011 году НКПЧС получила от правительства специальные ассигнования на приобретение мебели, оргтехники и канцтоваров. |
This implies the purchase and maintenance of a completely new data centre (space, network, hardware and software). |
Это предполагает приобретение и обслуживание центра обработки данных совершенно нового типа (с учетом критериев пространства, сети, аппаратных средств и программного обеспечения). |
The financing of shelters is largely based on municipal promissory notes and contracts on purchase of services. |
Финансирование приютов в значительной степени обеспечивается за счет муниципальных долговых обязательств и контрактов на приобретение услуг. |
Women and men in Poland have equal rights to purchase and manage agricultural property. |
Женщины и мужчины в Польше имеют равные права на приобретение сельскохозяйственной собственности и распоряжение ею. |
I think a washing machine is a very wise purchase, Mrs Bissette. |
Думаю, стиральная машина - очень полезное приобретение, миссис Биссет. |
So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged. |
Мой адвокат сказал, что мое приобретение фермы Кентов начало оспариваться. |
I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal. |
Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте. |
The purchase of private housing is subsidized under the provisions of the Housing Construction Promotion Act. |
Положениями Закона о поощрении жилищного строительства предусмотрены субсидии на приобретение частного жилья. |
Health staff had been recruited and funds made available to purchase medicine for prisoners. |
Был нанят медицинский персонал и предоставлены средства на приобретение лекарств для заключенных. |
The cost estimates provide for the purchase of additional vehicles in connection with the proposed increases in the staffing establishment of the Operation. |
Сметные расходы предусматривают приобретение дополнительных автотранспортных средств в связи с предлагаемым увеличением штатного расписания Операции. |
The purchase of a scanner head was not authorized because of security concerns. |
Приобретение сканирующей головки не было разрешено по соображениям безопасности. |
The Federal Government, through the Ministry of Defence, has the authority to purchase, export and import ammunition. |
Приобретение, экспорт и импорт боеприпасов являются функцией федеральной исполнительной власти, осуществляемой через министерство национальной обороны. |
That venture has ensured the purchase of electronic resources at a lower cost to the Organization and member agencies, funds and programmes. |
Это предприятие обеспечило приобретение электронных ресурсов для Организации и учреждений-, фондов- и программ-членов по низкой цене. |
The purchase of the company allowed Victor Bout to use Okapi's licences. |
Приобретение этой компании позволяет Виктору Буту использовать лицензии «Окапи». |
Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. |
Средства на приобретение микроавтобуса и другого имущества, как утверждается, поступили в наличной и электронной форме. |
Loans had been awarded to women for the purchase of land, with women representing 11 per cent of loan beneficiaries. |
Женщинам предоставляются ссуды на приобретение земли, причем женщины составляют 11 процентов бенефициаров. |
United States policy towards Cuba also prevents the purchase and leasing of technologically advanced, efficient aircraft. |
Политика Соединенных Штатов Америки против Кубы также запрещает приобретение и аренду новых и высокоэффективных самолетов. |
Financial resources flowed into net repayment of debt and purchase of foreign assets, especially in the form of official reserve accumulation. |
Финансовые ресурсы направлялись на чистое погашение задолженности и приобретение иностранных активов, особенно в форме накопления официальных резервов. |
In addition to varied courses in Italian, the service offers the purchase of e-books. |
Кроме различных курсов на итальянском, сервис предлагает приобретение электронных книг. |