Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchase - Приобретение"

Примеры: Purchase - Приобретение
The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия.
Monies obtained through ransom are used to purchase arms. Деньги, полученные в качестве выкупа, идут на приобретение оружия.
The purchase of the equipment in UNLB was based on the planned completion dates for two earmarked projects. Приобретение оборудования для БСООН было основано на запланированных сроках завершения двух целевых проектов.
It was further explained that a two-week advance purchase period would cover most discounted airfares. Кроме того, было разъяснено, что приобретение билетов за две недели позволит воспользоваться большинством льготных авиатарифов.
In addition, the purchase of new computers and additional printers is scheduled for 2013. Кроме того, приобретение новых компьютеров и дополнительных принтеров запланировано на 2013 год.
For some countries and groups, the purchase of child safety restraints may constitute an economic burden. Для некоторых стран и групп населения приобретение детских удерживающих устройств может оказаться экономически обременительным.
Furthermore, the Commission received special funding from the Government in 2011 for the purchase of office furniture and resources. В дополнение к перечисленному в 2011 году НКПЧС получила от правительства специальные ассигнования на приобретение мебели, оргтехники и канцтоваров.
This implies the purchase and maintenance of a completely new data centre (space, network, hardware and software). Это предполагает приобретение и обслуживание центра обработки данных совершенно нового типа (с учетом критериев пространства, сети, аппаратных средств и программного обеспечения).
The financing of shelters is largely based on municipal promissory notes and contracts on purchase of services. Финансирование приютов в значительной степени обеспечивается за счет муниципальных долговых обязательств и контрактов на приобретение услуг.
Women and men in Poland have equal rights to purchase and manage agricultural property. Женщины и мужчины в Польше имеют равные права на приобретение сельскохозяйственной собственности и распоряжение ею.
I think a washing machine is a very wise purchase, Mrs Bissette. Думаю, стиральная машина - очень полезное приобретение, миссис Биссет.
So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged. Мой адвокат сказал, что мое приобретение фермы Кентов начало оспариваться.
I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal. Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте.
The purchase of private housing is subsidized under the provisions of the Housing Construction Promotion Act. Положениями Закона о поощрении жилищного строительства предусмотрены субсидии на приобретение частного жилья.
Health staff had been recruited and funds made available to purchase medicine for prisoners. Был нанят медицинский персонал и предоставлены средства на приобретение лекарств для заключенных.
The cost estimates provide for the purchase of additional vehicles in connection with the proposed increases in the staffing establishment of the Operation. Сметные расходы предусматривают приобретение дополнительных автотранспортных средств в связи с предлагаемым увеличением штатного расписания Операции.
The purchase of a scanner head was not authorized because of security concerns. Приобретение сканирующей головки не было разрешено по соображениям безопасности.
The Federal Government, through the Ministry of Defence, has the authority to purchase, export and import ammunition. Приобретение, экспорт и импорт боеприпасов являются функцией федеральной исполнительной власти, осуществляемой через министерство национальной обороны.
That venture has ensured the purchase of electronic resources at a lower cost to the Organization and member agencies, funds and programmes. Это предприятие обеспечило приобретение электронных ресурсов для Организации и учреждений-, фондов- и программ-членов по низкой цене.
The purchase of the company allowed Victor Bout to use Okapi's licences. Приобретение этой компании позволяет Виктору Буту использовать лицензии «Окапи».
Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. Средства на приобретение микроавтобуса и другого имущества, как утверждается, поступили в наличной и электронной форме.
Loans had been awarded to women for the purchase of land, with women representing 11 per cent of loan beneficiaries. Женщинам предоставляются ссуды на приобретение земли, причем женщины составляют 11 процентов бенефициаров.
United States policy towards Cuba also prevents the purchase and leasing of technologically advanced, efficient aircraft. Политика Соединенных Штатов Америки против Кубы также запрещает приобретение и аренду новых и высокоэффективных самолетов.
Financial resources flowed into net repayment of debt and purchase of foreign assets, especially in the form of official reserve accumulation. Финансовые ресурсы направлялись на чистое погашение задолженности и приобретение иностранных активов, особенно в форме накопления официальных резервов.
In addition to varied courses in Italian, the service offers the purchase of e-books. Кроме различных курсов на итальянском, сервис предлагает приобретение электронных книг.