| The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. | Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия. |
| Monies obtained through ransom are used to purchase arms. | Деньги, полученные в качестве выкупа, идут на приобретение оружия. |
| The purchase of the equipment in UNLB was based on the planned completion dates for two earmarked projects. | Приобретение оборудования для БСООН было основано на запланированных сроках завершения двух целевых проектов. |
| It was further explained that a two-week advance purchase period would cover most discounted airfares. | Кроме того, было разъяснено, что приобретение билетов за две недели позволит воспользоваться большинством льготных авиатарифов. |
| In addition, the purchase of new computers and additional printers is scheduled for 2013. | Кроме того, приобретение новых компьютеров и дополнительных принтеров запланировано на 2013 год. |
| For some countries and groups, the purchase of child safety restraints may constitute an economic burden. | Для некоторых стран и групп населения приобретение детских удерживающих устройств может оказаться экономически обременительным. |
| Furthermore, the Commission received special funding from the Government in 2011 for the purchase of office furniture and resources. | В дополнение к перечисленному в 2011 году НКПЧС получила от правительства специальные ассигнования на приобретение мебели, оргтехники и канцтоваров. |
| This implies the purchase and maintenance of a completely new data centre (space, network, hardware and software). | Это предполагает приобретение и обслуживание центра обработки данных совершенно нового типа (с учетом критериев пространства, сети, аппаратных средств и программного обеспечения). |
| The financing of shelters is largely based on municipal promissory notes and contracts on purchase of services. | Финансирование приютов в значительной степени обеспечивается за счет муниципальных долговых обязательств и контрактов на приобретение услуг. |
| Women and men in Poland have equal rights to purchase and manage agricultural property. | Женщины и мужчины в Польше имеют равные права на приобретение сельскохозяйственной собственности и распоряжение ею. |
| I think a washing machine is a very wise purchase, Mrs Bissette. | Думаю, стиральная машина - очень полезное приобретение, миссис Биссет. |
| So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged. | Мой адвокат сказал, что мое приобретение фермы Кентов начало оспариваться. |
| I am under contract with a significant hard deposit at risk to purchase the old bay front terminal. | Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте. |
| The purchase of private housing is subsidized under the provisions of the Housing Construction Promotion Act. | Положениями Закона о поощрении жилищного строительства предусмотрены субсидии на приобретение частного жилья. |
| Health staff had been recruited and funds made available to purchase medicine for prisoners. | Был нанят медицинский персонал и предоставлены средства на приобретение лекарств для заключенных. |
| The cost estimates provide for the purchase of additional vehicles in connection with the proposed increases in the staffing establishment of the Operation. | Сметные расходы предусматривают приобретение дополнительных автотранспортных средств в связи с предлагаемым увеличением штатного расписания Операции. |
| The purchase of a scanner head was not authorized because of security concerns. | Приобретение сканирующей головки не было разрешено по соображениям безопасности. |
| The Federal Government, through the Ministry of Defence, has the authority to purchase, export and import ammunition. | Приобретение, экспорт и импорт боеприпасов являются функцией федеральной исполнительной власти, осуществляемой через министерство национальной обороны. |
| That venture has ensured the purchase of electronic resources at a lower cost to the Organization and member agencies, funds and programmes. | Это предприятие обеспечило приобретение электронных ресурсов для Организации и учреждений-, фондов- и программ-членов по низкой цене. |
| The purchase of the company allowed Victor Bout to use Okapi's licences. | Приобретение этой компании позволяет Виктору Буту использовать лицензии «Окапи». |
| Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. | Средства на приобретение микроавтобуса и другого имущества, как утверждается, поступили в наличной и электронной форме. |
| Loans had been awarded to women for the purchase of land, with women representing 11 per cent of loan beneficiaries. | Женщинам предоставляются ссуды на приобретение земли, причем женщины составляют 11 процентов бенефициаров. |
| United States policy towards Cuba also prevents the purchase and leasing of technologically advanced, efficient aircraft. | Политика Соединенных Штатов Америки против Кубы также запрещает приобретение и аренду новых и высокоэффективных самолетов. |
| Financial resources flowed into net repayment of debt and purchase of foreign assets, especially in the form of official reserve accumulation. | Финансовые ресурсы направлялись на чистое погашение задолженности и приобретение иностранных активов, особенно в форме накопления официальных резервов. |
| In addition to varied courses in Italian, the service offers the purchase of e-books. | Кроме различных курсов на итальянском, сервис предлагает приобретение электронных книг. |