Many prisons had opened shops where prisoners could purchase food and clothes. |
Во многих тюрьмах открылись магазины, в которых заключенные могут приобретать продукты питания и одежду. |
Employers must also purchase and maintain medical insurance for both foreign workers and FDWs. |
Кроме того, работодатели обязаны приобретать и оплачивать медицинское страхование как для иностранных трудящихся, так и для ИП. |
Consumers are unable to purchase American goods and services which may be of better quality than the ones available to ordinary Sudanese. |
Потребители не имеют возможности приобретать американские товары и услуги, которые могут быть лучшего качества, чем те, которые доступны рядовым суданцам. |
Companies have to purchase local currency in Eritrea at the fixed exchange rate of 15 nakfa to US$ 1. |
Компаниям приходится приобретать местную валюту в Эритрее по фиксированному обменному курсу, составляющему 15 накф за 1 долл. США. |
This means that health services with waiting lists can turn to the private sector and purchase clinical services. |
Такая мера дает возможность медицинским учреждениям, в которых возникли очереди, обращаться к частным организациям и приобретать у них клинические услуги. |
Roma families tended to build and purchase their own homes. |
Семьи рома стремятся строить и приобретать свои собственные дома. |
In some processing arrangements, the supplier may purchase some of the material inputs. |
В ряде моделей обработки поставщик может приобретать некоторые из материальных факторов производства. |
Third country nationals residing in Cyprus have the right to purchase residential property upon approval by the Council of Ministers. |
Граждане третьих стран, проживающие на Кипре, наделены правом приобретать недвижимость жилого назначения с согласия Совета министров. |
Women, without any restriction, may purchase, manage and sell property or goods. |
Женщины могут приобретать, продавать имущество или вещи, или распоряжаться ими, без каких бы то ни было ограничений. |
He understood from paragraph 34 of the periodic report that a foreigner could not purchase rural immovable property. |
Пункт 34 периодического доклада понимается оратором таким образом, что иностранец не вправе приобретать в собственность недвижимое имущество в сельских районах. |
Its members benefit tremendously from this enterprise, as they can purchase items at fairly high discount rates. |
Члены Ассоциации получают огромную выгоду от этой деятельности, поскольку имеют возможность приобретать товары с достаточно высокой скидкой. |
What appears to have ensued is a disruption in the ability of UNITA to purchase weapons. |
Это привело к тому, что УНИТА потерял возможность приобретать оружие. |
After registration the client is given the ability to bid and purchase vehicles. |
После регистрации наш клиент получает возможность делать ставки и приобретать транспортные средства. |
This enabled them to purchase properties or take them over from insolvent debtors. |
Это, в свою очередь, позволяло приобретать недвижимость или принимать её от неплатежеспособных должников. |
This allows players to purchase new moves for their character and other game bonuses. |
Это позволяет игрокам приобретать новые движения для своего персонажа и другие игровые бонусы. |
Most physicians and hospitals sold medication directly to patients, but there were 36,000 pharmacies where patients could purchase synthetic or herbal medication. |
Большинство врачей и больниц продают лекарства непосредственно больным, но и аптек насчитывается 36000, где пациенты могут приобретать синтетические или травяные препараты. |
It also allows users to purchase downloadable content (DLC) and automatically download patches for both physical and downloadable games. |
Он также позволяет пользователям приобретать загружаемый контент (DLC) и автоматически загружать патчи для физических и загружаемых игр. |
This allows the player to purchase new and better weapons. |
Это позволяет игроку приобретать новое и лучшее оружие. |
In March and April 2009 he strongly recommended the purchase of stocks. |
В марте и апреле 2009 года он настоятельно рекомендовал приобретать акции. |
Users can purchase additional tracks for their library through the music store section of Google Play. |
Пользователи могут приобретать дополнительные треки для своей библиотеки через раздел музыкального магазина Google Play. |
Internet gives the consumers the opportunity to research and purchase products and services at their own convenience. |
Интернет предоставляет потребителям возможность изучать и приобретать продукцию и услуги наиболее удобным для них образом. |
This made CDO's popular with retirement funds... which can only purchase highly rated securities. |
Это сделало обеспеченные долговые обязательства популярными среди пенсионных фондов, которые могли приобретать бумаги только с высоким рейтингом. |
A financial instrument that Member States could purchase for a stated amount. |
Финансовый документ, который государства-члены могут приобретать за установленную сумму. |
Where such provenance was doubtful or uncertain, De Beers buyers had consistently refused to purchase. |
В тех случаях, когда их происхождение вызывало сомнение или было неопределенным, закупщики "Де Бирс" непременно отказывались их приобретать. |
To achieve this, it believes that it must purchase weapons which will give it superiority. |
Он считает, что для этой цели ему необходимо приобретать оружие, которое обеспечит его превосходство. |