Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Purchase - Приобретение"

Примеры: Purchase - Приобретение
Future purchase and installation of automatic weather stations is likely. Предполагается приобретение и установка автоматических метеорологических станций.
The support was devoted to training, purchase of two vehicles and GIS unit. Помощь пошла на подготовку кадров, приобретение двух автомобилей и финансирование группы по ГИС.
The Greek Cypriot armaments programme reportedly also includes purchase of attack helicopters, medium-range missiles and missile-attack craft. Как сообщается, кипрско-греческая программа вооружений также предусматривает приобретение ударных вертолетов, ракет средней дальности и вооруженных ракетами штурмовиков.
Allotments to country offices and headquarters divisions will be made to purchase equipment under delegated authority to ensure year 2000 readiness. Страновым отделениям и подразделениям штаб-квартиры будут выделяться ассигнования на приобретение оборудования на основе делегированных полномочий для обеспечения готовности к переходу на 2000 год.
As at 15 May 1998, $58.4 million has already been allocated for the purchase of additional humanitarian supplies. По состоянию на 15 мая 1998 года на приобретение дополнительных товаров гуманитарного назначения уже выделено 58,4 млн. долл. США.
Funds required to purchase the necessary equipment are often not available. Зачастую отсутствуют и средства на приобретение необходимого оборудования.
The recorded expenditure reflects the purchase of one vehicle lift, one hydraulic crane and welding equipment. Учтенные расходы отражают приобретение одного автоподъемника, одного гидравлического крана и сварочного оборудования.
Provision is made for the purchase of materials and supplies to support the public information office ($900). Предусматриваются ассигнования на приобретение материалов и принадлежностей для Бюро общественной информации (900 долл. США).
Utilization of surplus mission and United Nations Logistics Base stocks considerably reduced purchase costs of imported equipment. Использование имеющихся у Миссии и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций излишков позволило значительно сократить расходы на приобретение ввозимого имущества.
The Government and the Ministry of Education subsidized the publication and purchase of primary and secondary school textbooks in the minority languages. Правительство и министерство образования субсидируют издание и приобретение начальными и средними школами учебников на языках меньшинств.
Governments should encourage recycling programmes that encourage consumers to both recycle wastes and purchase recycled products. Им следует поощрять программы сбора вторичного сырья, стимулирующие участие потребителей в утилизации отходов и приобретение товаров, произведенных из вторичного сырья.
30.26 The estimated requirement of $1,500 relates to the purchase of miscellaneous office equipment. 30.26 Сметные ассигнования в размере 1500 долл. США предназначаются на приобретение разного конторского оборудования.
The 1998 Act authorized the purchase of certain lands, even in cases where land rights had been extinguished. Закон 1998 года разрешает приобретение некоторых земель, даже если земельные права были аннулированы.
Economic instruments and incentives to influence vehicle design, purchase and patterns of use were regarded as an important class of measures. Важной группой мер Стороны считают экономические инструменты и стимулы, применяемые для оказания влияния на конструкцию, приобретение и способы использования транспортных средств.
For this reason, no provision is made for the purchase of vehicles or workshop equipment. По этой причине ассигнования на приобретение автотранспортных средств или ремонтного оборудования не предусматриваются.
Provision is made for the purchase of a new office car to replace the existing one, which is over 10 years old. Предусмотрено приобретение одной служебной автомашины вместо имеющейся, срок эксплуатации которой превышает 10 лет.
The purchase of appropriate drugs or the ability to produce them locally is the greatest economic and financial obstacle to achieve even better results. Приобретение соответствующих препаратов или способность производить их на местах является огромным экономическим и финансовым препятствием для достижения еще более оптимальных результатов.
Managing the purchase and handover of land. Приобретение и передача в пользование земельной собственности.
The support is intended mainly to cover the cost of living and the purchase of books and other teaching materials. Эта поддержка предназначена главным образом для покрытия расходов на проживание, приобретение учебников и других учебных материалов.
(b) Funding for the promotion and purchase of housing. Ь) финансирование строительства и приобретение жилья.
If the use of optical character recognition is recommended, additional costs for purchase and maintenance of the necessary equipment would be required. Если будет рекомендовано использование технологии оптического распознавания символов, потребуются дополнительные расходы на приобретение и обслуживание необходимого оборудования.
In the procurement programme for 2004, there are plans to purchase 20 new trucks. Программа закупок на 2004 год предусматривает приобретение 20 новых грузовиков.
Rotary provided no copies of the purchase invoices for the vehicles or other supporting documentation. "Ротари" не представила копии счетов на приобретение этих транспортных средств или другой подтверждающей документации.
The only exception was the right to purchase immovable property. Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности.
He was curious to know why foreigners and stateless persons were not entitled to purchase property, but could only use it. Ему было бы интересно узнать, почему иностранцы и лица без гражданства не имеют права на приобретение собственности, а могут лишь пользоваться ею.