Above all, Illinois Park is committed to protecting individual liberty. |
Кроме того, иллинойский колледж Парк обязуется защищать личную свободу. |
I mean, this city needs protecting while we're gone. |
Город кто-то должен защищать, пока нас нет. |
But I won't be the one protecting you. |
Но защищать Вас буду не я. |
I always knew that you'd end up caring for people, protecting people. |
Я всегда знал, что рано или поздно ты будешь заботиться о людях, защищать их. |
In the end, the Stasi died because of the structures that it was charged with protecting. |
В итоге Штази отмерла из-за тех структур, которые ей было поручено защищать. |
Must be exhausting, protecting little brother from himself. |
Это чертовски сложно, защищать младшенького от его самого. |
I can move through the city like a guardian angel, protecting people who need me. |
Я могу передвигаться по городу как ангел хранитель, защищать людей, которые нуждаются во мне. |
I'm protecting them with everything I've got. |
Я буду защищать всех людей, которые мне доверены. |
It's like they're protecting it or something. |
Словно они собираются защищать его или еще что-то. |
We're supposed to be protecting the zombies who came out of the basement of Max rager. |
Мы должны были защищать зомби, вышедших из подвала Макс Рейджер. |
As the eldest son, protecting my family |
Как старший сын, я должен защищать свою семью. |
Which means helping you and protecting you. |
Что означает помогать тебе и защищать тебя. |
I have no trouble feeding myself or protecting myself. |
Для меня не составляет труда кормиться, защищать себя и всё остальное. |
Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent. |
Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов. |
Yet we have the responsibility of protecting peace within our own States. |
Однако на нас возложена обязанность защищать мир в наших собственных государствах. |
The National Copyright Office, for its part, has the task of protecting the interests of authors and developing creative activities. |
Национальное бюро по авторским правам со своей стороны стремится защищать интересы авторов и развивать творческую деятельность. |
Believing in and protecting children is the job of an adult. |
Верить детям и защищать их - обязанность взрослых. |
You and your Sunday school talk about protecting people's goods. |
Вы сами говорите, что имущество людей надо защищать. |
These are the people charged with protecting our lives. |
Эти люди поставлены защищать наши жизни. |
Instead of protecting businessmen, it pokes its nose into business. |
Вместо того, чтобы защищать бизнесменов, оно только суёт нос в наши дела. |
You turned against those you were charged with protecting. |
Ты обернулся против тех, кого должен был защищать. |
Just like you protected me, I'm protecting you. |
Как ты защищал меня, так и я буду защищать тебя, пока не вспомнишь. |
There's no shame in a man protecting his family, Bob. |
Нет ничего постыдного в том, чтобы защищать свою семью. |
As acting chairman of the senior council... you were given the responsibility of protecting the Order. |
Как действующему председателю старшего совета... тебе была дана ответственность защищать посвященных. |
We've got to do everything we can to push our governments and companies to do a better job of protecting their rights. |
Мы должны сделать всё возможное, чтобы побудить правительства и компании лучше защищать наши права. |