Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Protecting - Защищать"

Примеры: Protecting - Защищать
Above all, Illinois Park is committed to protecting individual liberty. Кроме того, иллинойский колледж Парк обязуется защищать личную свободу.
I mean, this city needs protecting while we're gone. Город кто-то должен защищать, пока нас нет.
But I won't be the one protecting you. Но защищать Вас буду не я.
I always knew that you'd end up caring for people, protecting people. Я всегда знал, что рано или поздно ты будешь заботиться о людях, защищать их.
In the end, the Stasi died because of the structures that it was charged with protecting. В итоге Штази отмерла из-за тех структур, которые ей было поручено защищать.
Must be exhausting, protecting little brother from himself. Это чертовски сложно, защищать младшенького от его самого.
I can move through the city like a guardian angel, protecting people who need me. Я могу передвигаться по городу как ангел хранитель, защищать людей, которые нуждаются во мне.
I'm protecting them with everything I've got. Я буду защищать всех людей, которые мне доверены.
It's like they're protecting it or something. Словно они собираются защищать его или еще что-то.
We're supposed to be protecting the zombies who came out of the basement of Max rager. Мы должны были защищать зомби, вышедших из подвала Макс Рейджер.
As the eldest son, protecting my family Как старший сын, я должен защищать свою семью.
Which means helping you and protecting you. Что означает помогать тебе и защищать тебя.
I have no trouble feeding myself or protecting myself. Для меня не составляет труда кормиться, защищать себя и всё остальное.
Since we've been protecting you from Raiders and border skirmishes the number of incidents has decreased 70 percent. Как только мы начали защищать вас от пиратов и приграничных столкновений количество инцидентов уменьшилось на 70 процентов.
Yet we have the responsibility of protecting peace within our own States. Однако на нас возложена обязанность защищать мир в наших собственных государствах.
The National Copyright Office, for its part, has the task of protecting the interests of authors and developing creative activities. Национальное бюро по авторским правам со своей стороны стремится защищать интересы авторов и развивать творческую деятельность.
Believing in and protecting children is the job of an adult. Верить детям и защищать их - обязанность взрослых.
You and your Sunday school talk about protecting people's goods. Вы сами говорите, что имущество людей надо защищать.
These are the people charged with protecting our lives. Эти люди поставлены защищать наши жизни.
Instead of protecting businessmen, it pokes its nose into business. Вместо того, чтобы защищать бизнесменов, оно только суёт нос в наши дела.
You turned against those you were charged with protecting. Ты обернулся против тех, кого должен был защищать.
Just like you protected me, I'm protecting you. Как ты защищал меня, так и я буду защищать тебя, пока не вспомнишь.
There's no shame in a man protecting his family, Bob. Нет ничего постыдного в том, чтобы защищать свою семью.
As acting chairman of the senior council... you were given the responsibility of protecting the Order. Как действующему председателю старшего совета... тебе была дана ответственность защищать посвященных.
We've got to do everything we can to push our governments and companies to do a better job of protecting their rights. Мы должны сделать всё возможное, чтобы побудить правительства и компании лучше защищать наши права.