Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Protecting - Защищать"

Примеры: Protecting - Защищать
Many of them are still frightened, and these aren't their humans they'll be protecting. Многие напуганы, и тут им придётся защищать не своих людей.
The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women. Женская фракция парламента имеет большие потенциальные возможности защищать интересы женщин.
The international community has committed itself to protecting the rights and dignity of individual women and men through numerous treaties and declarations. Международное сообщество взяло на себя обязательство защищать права и личное достоинство женщин и мужчин с помощью многочисленных договоров и деклараций.
His dedication to the goals and spirit of the Organization has been exemplary and has served him well in protecting the interests of humanity. Его приверженность целям и духу нашей Организации является образцовой и помогает ему защищать интересы человечества.
These beings are committed to protecting the humans from harm. Эти существа обязаны защищать людей от вреда.
The administration is forbidden from protecting him in order to guarantee that he would never look to anybody else for help. Администрации запрещено защищать его, чтобы гарантировать, что в будущем он никогда не обратится к кому-либо за помощью.
UAP is a non-governmental, non-profit, non-political organization aimed at protecting the interests of private farmers. UAP является неправительственной, некоммерческой, неполитической организацией, призванной защищать интересы частных фермеров.
Europa Casino and its subsidiaries are committed to respecting and protecting your privacy. Europa Casino и наши дочерние компании обязуются уважать и защищать Вашу конфиденциальность.
Medicine in Azerbaijan serves for protecting health and prosperity of citizens of the Republic of Azerbaijan. Медицина в Азербайджане призвана защищать здоровье и благополучие граждан Азербайджанской Республики.
You'd be protecting all the Janes of the world. Ты будешь защищать всех Джейн в этом мире...
But what it has become about is... protecting the people I care for. Но сейчас я делаю это для того, чтобы... защищать людей, которые мне дороги.
Jason. I'm good at protecting people. Джейсон! - Я умею защищать людей.
Think about what protecting Bernie gets us. Подумай, чего стоит нам защищать Берни.
My lord gave me the responsibility... of protecting mother sati. Повелитель приказал мне... защищать госпожу Сати.
My greatest accomplishment is that I have dedicated myself to protecting your life and serving you. Моим самым большим достижением является то, что я посвятил свою жизнь тому, чтобы защищать тебя и служить тебе.
What do you know about protecting this country? Да что ты знаешь о том, как защищать свою страну?
Because sometimes protecting you means protecting you from yourself. Потомучто иногда защищать тебя означает защищать тебя от себя самого.
Now stop protecting me and start protecting this country. А теперь перестань защищать меня и начни защищать эту страну.
I'll be protecting you from your desires, and she'll be protecting me from mine. Я буду защищать тебя от твоих желаний, а она будет защищать меня от моих.
I thought the point was protecting whistleblowers. Я полагал, смысл в том, чтобы защищать информаторов.
As it exercises its responsibility to protect, the international community must show a great deal of responsibility while protecting. Осуществляя обязанность защищать, международное сообщество должно демонстрировать огромную ответственность в процессе защиты.
Many arbitrators share close links with business communities and may be inclined towards protecting investors' profits. Многие арбитры имеют тесные связи с коммерческими предприятиями и могут быть заинтересованы в том, чтобы защищать интересы инвесторов и их прибыли.
Something the brain doesn't seem the least bit interested In protecting us from. Иногда разум не кажется заинтересованным в том, чтобы защищать нас.
This is aimed at protecting the interests of persons who are not able to exercise or protect their rights alone properly. Цель этого положения - защита интересов лиц, которые не в состоянии самостоятельно осуществлять или защищать свои права должным образом.
The Man tasks him with protecting a little girl, Elizabeth, for a period of ten weeks. Мужчина дает ему задание защищать маленькую девочку по имени Элизабет в течение десяти недель.