Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Promotion - Пропаганда"

Примеры: Promotion - Пропаганда
Advocacy and capacity-building for the dissemination and promotion of international refugee law and of its practical implementation: see paragraph 75 above. Пропаганда и создание потенциала для распространения и поощрения международного беженского права и его практического осуществления: см. пункт 75 выше.
The provision of good examples and reciprocal promotion of multicultural tolerance by neighbouring States may assist in the promotion of these values within Cambodia. Положительные примеры и взаимная пропаганда ко многим культурам терпимости соседними государствами могут способствовать пропаганде этих ценностей в Камбодже.
Replication of youth-friendly services and the promotion of healthy lifestyles will be achieved through the promotion of learning opportunities and national adoption of standards. Предоставление молодежи услуг с учетом ее интересов и пропаганда здорового образа жизни будут обеспечиваться за счет расширения возможностей обучения и адаптации стандартов к национальным условиям.
A second responsibility is the promotion of the concept of the Decade through public information, awareness-raising and training, including the active promotion of disaster reduction. Во-вторых, это пропаганда концепции Десятилетия на основе общественной информации, пропагандистских мероприятий и обучения, включая активное освещение вопросов уменьшения опасности стихийных бедствий.
We use the term "promotion" to cover marketing promotion, awareness and focussed communication Под термином "пропаганда" понимается рекламно-пропагандистская деятельность, повышение уровня осведомленности и адресное распространение информации.
One country reported that the promotion of alternative fuels is high on their agenda of action to arrest further land degradation. Одна из стран сообщила, что пропаганда альтернативных топлив является высокоприоритетным направлением ее действий, направленных на прекращение дальнейшей деградации земель.
Central to the GM's CSEA is the promotion of national financing strategies, which have proven successful in other sectors. Центральное место в КСУП ГМ занимает пропаганда национальных стратегий финансирования, оказавшихся успешными в других секторах.
The dissemination and promotion of religions that diminish individual dignity and are not in keeping with the principle of humanity are prohibited. Запрещается распространение и пропаганда религий, унижающих достоинство личности и противоречащих принципам человечности.
Protection and promotion of these assets are very much important. Защита и пропаганда этого достояния имеют большое значение.
E. Human rights and gender monitoring, protection, promotion, capacity-building and mainstreaming Е. Права человека и мониторинг, защита, пропаганда, создание потенциала и всесторонний учет, связанные с гендерным фактором
Accordingly, the regional centres should be strengthened to enable them to perform their functions, such as training and the promotion of the technical guidelines. Соответственно, необходимо укрепить региональные центры, чтобы они могли выполнять такие свои функции, как подготовка кадров и пропаганда технических руководящих принципов.
Establishment and promotion of environment-friendly standards within the automobile manufacturing industry in the country установление и пропаганда экологически благоприятных стандартов в автомобильной промышленности в стране;
Provision and promotion of ethical and professional voluntary and confidential counselling and testing services for UNIFIL personnel and family members Оказание и пропаганда профессиональных услуг по добровольному конфиденциальному консультированию и тестированию, с соблюдением принципов этики, для персонала ВСООНЛ и членов семей
It was also mentioned that the dissemination and promotion of use of the indicators are very important aspects of statistical work that deserve more attention. Было также упомянуто о том, что распространение и пропаганда использования показателей являются весьма важными аспектами статистической работы, заслуживающими большего внимания.
We believe that the promotion of the interests of the people and the planet should go hand in hand. Мы считаем, что пропаганда интересов людей и планеты должна идти параллельно.
The promotion of active and healthy ageing policies is, therefore, crucial in facing the changing population dynamics in the region. И поэтому перед лицом такого изменения демографической динамики в регионе кардинальное значение имеет пропаганда политики, благоприятствующей активному и здоровому старению.
Integrated complementary interventions such as hygiene promotion and counselling for mothers were noted as success factors in Ethiopia, Somalia and the United Republic of Tanzania. Комплексные дополнительные меры, такие как пропаганда гигиены и консультирование матерей, были отмечены как факторы успеха в Эфиопии, Сомали и Объединенной Республике Танзания.
3.9 Health promotion in the labour sector, including occupational safety and health 3.9 Пропаганда здоровья в секторе трудовых ресурсов, включая производственную безопасность и гигиену труда
3.10 Health/nutrition promotion in the agricultural sector and in food systems 3.10 Пропаганда здоровья/питания в сельскохозяйственном секторе и продовольственных системах
The Special Rapporteur is of the opinion that the promotion of anti-Semitism and Holocaust denial should not benefit from claims for absolute protection of freedom of speech. Специальный докладчик считает, что пропаганда антисемитизма и отрицания холокоста не должна оправдываться утверждениями об абсолютной защите свободы слова.
They have the power to formulate, execute, sponsor and implement policies for the protection, promotion and defence of human rights. Им поручена разработка, осуществление, пропаганда и реализация политики защиты, поощрения и ограждения прав человека.
C. Communication, promotion and outreach С. Связь, реклама и пропаганда
The promotion of the Academy through the United Nations system could foster broader dissemination of the knowledge gained and the activities offered by the Academy. Пропаганда деятельности Академии в системе Организации Объединенных Наций может способствовать более широкому распространению накопленных Академией знаний и предлагаемых ею услуг.
Other, "soft" instruments to be encouraged include capacity-building and educative measures, State-sponsored energy information centres, good practice and informational exchanges, voluntary energy labelling, demonstration projects, and the promotion of technologies and promotion of sustainable lifestyles. К числу других "рекомендательных" инструментов относятся: меры по наращиванию потенциала и просветительные меры, финансируемые государством информационные центры по вопросам энергии, обмен надлежащей практикой и информацией, добровольная энергетическая маркировка, демонстрационные проекты и пропаганда технологий и устойчивого образа жизни.
E. Awareness-raising and promotion of the Protocol and its interlinkages Е. Повышение информированности о Протоколе, его пропаганда