Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Promotion - Пропаганда"

Примеры: Promotion - Пропаганда
C. Education and promotion С. Образование и пропаганда
(e) Programme promotion: ё) пропаганда программ:
Elaboration and promotion of partnership initiatives Разработка и пропаганда инициатив в области партнерских отношений
Advertising, promotion and sponsorship; реклама, пропаганда и спонсорство;
b) Training and promotion Ь) Профессиональная подготовка и пропаганда
Heath education and promotion. Санитарное просвещение и пропаганда.
SLM/DLDD promotion in civil society пропаганда УУЗР/ОДЗЗ в гражданском обществе
This applies especially in health promotion, early intervention and community-delivered primary health care. Его применение имеет особенно важное значение в таких областях, как санитарно-гигиеническая пропаганда, раннее медицинское вмешательство и первичное медико-санитарное обслуживание на уровне общины.
Targeted promotion of the Internet option will be undertaken in areas where there is a high concentration of these buildings. Целенаправленная пропаганда заполнения переписного листа через Интернет будет вестись в районах, в которых отмечается высокая концентрация таких зданий.
The promotion and dissemination of United Nations crime prevention and criminal justice standards and norms was also pursued through advisory services. Пропаганда и распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций осуществлялись также путем предоставления консультативных услуг.
The promotion of humanitarian principles and negotiated access Пропаганда гуманитарных принципов и переговоры с целью получения доступа к нуждающимся в помощи
UNIFEM promotion of the Trust Fund has also stimulated regional and national replications that are generating their own resources and grant-making. Осуществляемая ЮНИФЕМ пропаганда Целевого фонда выступает также стимулом к созданию на региональном и национальном уровнях аналогичных фондов, самостоятельно собирающих и выделяющих средства.
Translation and promotion of World Health Organization's publication entitled "Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems", 2004-2005. Перевод и пропаганда издания Всемирной организации здравоохранения, озаглавленного «Безопасные аборты».
and promotion of the Convention's principles in other regions 33 - 39 8 и пропаганда Конвенции в других регионах 33-39 8
One of the examples is the measures taken by EC for the promotion of Short Sea Shipping which gave the sector a substantial boost. Пропаганда внутреннего водного транспорта едва ли потребует больших затрат, и всякие затраты окупятся с лихвой.
Active promotion of the Department's products is another vital element to successful outreach and its efforts in this regard are bearing fruit. Еще одним важным элементом успешной деятельности по расширению аудитории является активная пропаганда продукции Департамента.
Human rights promotion and education Поощрение и пропаганда прав человека
(a) Institutional promotion а) Пропаганда деятельности Организации
(c) Health promotion с) Пропаганда здорового образа жизни
Activities related to the last project (promotion of health/nutrition) centred upon the promotion of safe childbirth. Основной упор в рамках мероприятий, связанных с последним проектом (пропаганда укрепления здоровья и правильного питания), делался на вопросы, имеющие отношение к безопасности родов.
In many cases, the State's promotion of a single interpretation is reinforced by banning or systematically marginalizing alternative narratives. Во многих случаях пропаганда государством какого-то одного толкования сопровождается и подкрепляется введением запрета на альтернативное изложение исторических событий или систематическим умалением значимости альтернативных версий событий прошлого.
Adoption of a national anti-malaria programme and promotion of insecticide-treated mosquito nets for pregnant women and children under five: Принятие национальной программы борьбы с малярией, в рамках которой ведется пропаганда практики использования пропитанных инсектицидом противомоскитных сеток беременными женщинами и детьми в возрасте до 5 лет:
The Committee's efforts to inform people about the content and scope of the basic texts and international conventions on human rights in Nicaragua have focused on three main areas: promotion, defence, and information. В Никарагуа кампания по распространению основных документов и международных договоров в области прав человека развивается по трем главным направлениям: пропаганда, защита и информация.
In urban areas, the development of public transport systems and the promotion of non-vehicular and pedestrian transport have has proven to be effective in reducing congestion and facilitating mobility. В городских районах развитие систем общественного транспорта и пропаганда не связанных с автомобилями и пешеходных видов транспорта оказались эффективным средством сокращения заторов и поощрения мобильности.
The promotion and use of (tailored) good practices has shown to be an effective and (cost-) efficient way to improve the level of implementation of the Convention. Пропаганда и использование (адаптированных к конкретным потребностям) передовых практических методов явились действенным и (затрато-) эффективным способом повышения уровня осуществления Конвенции.