C. Education and promotion |
С. Образование и пропаганда |
(e) Programme promotion: |
ё) пропаганда программ: |
Elaboration and promotion of partnership initiatives |
Разработка и пропаганда инициатив в области партнерских отношений |
Advertising, promotion and sponsorship; |
реклама, пропаганда и спонсорство; |
b) Training and promotion |
Ь) Профессиональная подготовка и пропаганда |
Heath education and promotion. |
Санитарное просвещение и пропаганда. |
SLM/DLDD promotion in civil society |
пропаганда УУЗР/ОДЗЗ в гражданском обществе |
This applies especially in health promotion, early intervention and community-delivered primary health care. |
Его применение имеет особенно важное значение в таких областях, как санитарно-гигиеническая пропаганда, раннее медицинское вмешательство и первичное медико-санитарное обслуживание на уровне общины. |
Targeted promotion of the Internet option will be undertaken in areas where there is a high concentration of these buildings. |
Целенаправленная пропаганда заполнения переписного листа через Интернет будет вестись в районах, в которых отмечается высокая концентрация таких зданий. |
The promotion and dissemination of United Nations crime prevention and criminal justice standards and norms was also pursued through advisory services. |
Пропаганда и распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций осуществлялись также путем предоставления консультативных услуг. |
The promotion of humanitarian principles and negotiated access |
Пропаганда гуманитарных принципов и переговоры с целью получения доступа к нуждающимся в помощи |
UNIFEM promotion of the Trust Fund has also stimulated regional and national replications that are generating their own resources and grant-making. |
Осуществляемая ЮНИФЕМ пропаганда Целевого фонда выступает также стимулом к созданию на региональном и национальном уровнях аналогичных фондов, самостоятельно собирающих и выделяющих средства. |
Translation and promotion of World Health Organization's publication entitled "Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems", 2004-2005. |
Перевод и пропаганда издания Всемирной организации здравоохранения, озаглавленного «Безопасные аборты». |
and promotion of the Convention's principles in other regions 33 - 39 8 |
и пропаганда Конвенции в других регионах 33-39 8 |
One of the examples is the measures taken by EC for the promotion of Short Sea Shipping which gave the sector a substantial boost. |
Пропаганда внутреннего водного транспорта едва ли потребует больших затрат, и всякие затраты окупятся с лихвой. |
Active promotion of the Department's products is another vital element to successful outreach and its efforts in this regard are bearing fruit. |
Еще одним важным элементом успешной деятельности по расширению аудитории является активная пропаганда продукции Департамента. |
Human rights promotion and education |
Поощрение и пропаганда прав человека |
(a) Institutional promotion |
а) Пропаганда деятельности Организации |
(c) Health promotion |
с) Пропаганда здорового образа жизни |
Activities related to the last project (promotion of health/nutrition) centred upon the promotion of safe childbirth. |
Основной упор в рамках мероприятий, связанных с последним проектом (пропаганда укрепления здоровья и правильного питания), делался на вопросы, имеющие отношение к безопасности родов. |
In many cases, the State's promotion of a single interpretation is reinforced by banning or systematically marginalizing alternative narratives. |
Во многих случаях пропаганда государством какого-то одного толкования сопровождается и подкрепляется введением запрета на альтернативное изложение исторических событий или систематическим умалением значимости альтернативных версий событий прошлого. |
Adoption of a national anti-malaria programme and promotion of insecticide-treated mosquito nets for pregnant women and children under five: |
Принятие национальной программы борьбы с малярией, в рамках которой ведется пропаганда практики использования пропитанных инсектицидом противомоскитных сеток беременными женщинами и детьми в возрасте до 5 лет: |
The Committee's efforts to inform people about the content and scope of the basic texts and international conventions on human rights in Nicaragua have focused on three main areas: promotion, defence, and information. |
В Никарагуа кампания по распространению основных документов и международных договоров в области прав человека развивается по трем главным направлениям: пропаганда, защита и информация. |
In urban areas, the development of public transport systems and the promotion of non-vehicular and pedestrian transport have has proven to be effective in reducing congestion and facilitating mobility. |
В городских районах развитие систем общественного транспорта и пропаганда не связанных с автомобилями и пешеходных видов транспорта оказались эффективным средством сокращения заторов и поощрения мобильности. |
The promotion and use of (tailored) good practices has shown to be an effective and (cost-) efficient way to improve the level of implementation of the Convention. |
Пропаганда и использование (адаптированных к конкретным потребностям) передовых практических методов явились действенным и (затрато-) эффективным способом повышения уровня осуществления Конвенции. |