In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences. |
В настоящее время вследствие этих двух параметров пропаганда указанной проблематики становится национальным приоритетом вне зависимости от политических разногласий. |
The promotion of active ageing in developing countries needs technical and financial international support. |
Пропаганда активного образа жизни в пожилом возрасте в развивающихся странах требует международной технической и финансовой поддержки. |
Most States of the European Community based their primary prevention strategies on the promotion of a healthy lifestyle. |
В основу стратегии первичной наркологической профилактики большинства государств Европейского сообщества положена пропаганда здорового образа жизни. |
The remaining two thirds were due to other factors, such as anti-malarial programmes, immunization campaigns and promotion of personal health. |
Остальные две трети приходились на другие факторы, такие, как программы борьбы с малярией, кампании иммунизации и пропаганда личной гигиены. |
The promotion of issues related to special sessions of the General Assembly and follow-up to major conferences are also an ongoing priority. |
Пропаганда вопросов, связанных со специальными сессиями Генеральной Ассамблеи и осуществлением последующих мероприятий в рамках крупных конференций, также является одним из постоянных приоритетов. |
Further promotion and implementation of the Convention and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. |
Дальнейшая пропаганда и осуществление Конвенции и всех других международных нормативных документов, в которых поощряются права человека женщин, по-прежнему входят в число основных приоритетных направлений деятельности. |
Economic instruments included, inter alia, subsidies for initial investments and fiscal advantages, voluntary agreements, research and promotion of awareness. |
К экономическим инструментам, в частности, относятся субсидирование первоначальных инвестиций и налоговые льготы, добровольные соглашения, научные исследования и пропаганда знаний. |
Nationwide promotion and dissemination of information on oral rehydration therapy |
пропаганда в масштабах страны и распространение информации об орально-регидратационном методе лечения; |
He highlighted, in particular, cooperation on specific activities such as the promotion of the Aarhus Convention. |
В частности, он особо отметил сотрудничество по конкретным направлениям деятельности, таким, как пропаганда Орхусской конвенции. |
The promotion of manuals is carried out directly by the international organizations through their respective dissemination channels. |
Пропаганда руководств осуществляется непосредственно международными организациями с помощью их соответствующих каналов распространения. |
However, the promotion of breastfeeding has not been adequately sustained in many countries. |
Вместе с тем во многих странах пропаганда грудного вскармливания не ведется достаточно систематически. |
The pace of progress can only be hampered by the continued promotion of national and ethnic differences. |
Поступи прогресса может воспрепятствовать только продолжающаяся пропаганда национальных и этнических различий. |
Wood promotion in the European Forestry Strategy |
Пропаганда использования древесины в рамках Европейской стратегии развития лесного хозяйства |
Another element of the strategy is the promotion of the World Charter of Local Self-Government as an international framework for decentralization policies. |
Другим элементом стратегии является пропаганда Всемирной хартии местного самоуправления в качестве одного из международных инструментов политики децентрализации. |
The proposal was accepted and it was laid down that promotion of stereotypical discriminatory attitudes in future teaching programmes shall be prohibited. |
Предложение было принято, и пропаганда стереотипного дискриминационного отношения к женщинам в учебных программах запрещена. |
Article 405 also defines promotion of discrimination: |
Кроме того, в статье 405 оговаривается пропаганда дискриминации: |
Thus, promotion of the Conventions plays a bigger role than is suggested by numbers of ratification. |
Таким образом, пропаганда конвенций имеет большее значение, чем показатели их ратификации. |
We believe that the promotion of this idea can mitigate some of the fundamental problems lying at the origin of most conflicts. |
Мы считаем, что пропаганда этой идеи может ослабить некоторые коренные проблемы, лежащие в основе большинства конфликтов. |
1.4 Advocacy and promotion for TCDC and ECDC undertaken. |
1.4 Популяризация и пропаганда ТСРС и ЭСРС. |
In the future, health promotion and social education in schools will focus on three project goals. |
В будущем пропаганда здравоохранения и социальное просвещение в школах будут сосредоточены на трех проектных целях. |
Through a population health approach, along with individual supports, nutrition education and promotion is increasing. |
Наряду с индивидуальным консультированием и помощью, все более активная пропаганда и просвещение по вопросам питания ведутся медицинскими учреждениями. |
Injury and disease prevention, health promotion and wellness; |
профилактика травматизма и заболеваемости, пропаганда здорового образа жизни и благосостояние; |
Sanitation facilities, hygiene kits and hygiene promotion activities helped to reduce the risk of infection and disease. |
Средства санитарии, гигиенические пакеты и пропаганда мер гигиены помогли уменьшить риск распространения инфекционных и других заболеваний. |
Cross-sectoral promotion and implementation of agroforestry was also highly encouraged. |
Также всячески поощрялась межсекторальная пропаганда и реализация агролесоводства. |
Communication and promotion of the Convention is very important to increasing awareness of the Convention outside the UNECE region. |
Популяризация и пропаганда Конвенции имеет исключительно важное значение для повышения уровня информированности о Конвенции за пределами региона ЕЭК ООН. |