| Ongoing promotion of national grazing strategy and associated regulation. | постоянная пропаганда национальной стратегии пастбищного животноводства и соответствующих норм его регулирования. |
| Proactive promotion of acceptance by building good relations with local communities constitutes a cornerstone of sound risk management. | Активная пропаганда одобрения посредством налаживания добрых отношений с местными общинами является краеугольным камнем разумного управления рисками. |
| Since its adoption, the promotion and implementation of the United Nations Declaration have been fundamental to the work of the Permanent Forum. | С момента принятия Декларации Организации Объединенных Наций ее пропаганда и осуществление являются основой работы Постоянного форума. |
| The promotion of socially, environmentally and economically sustainable practices in the use of chemicals in agriculture is often weak or non-existent. | Пропаганда правильных в социальном, экологическом и экономическом плане подходов к использованию химических веществ в сельском хозяйстве зачастую поставлена плохо или не проводится вовсе. |
| Communication and promotion remain important priorities for the Protocol. | Связь и пропаганда остаются важными приоритетами для Протокола. |
| This includes the promotion of gender-sensitive human rights education and non-violent conflict resolution approaches. | Сюда относится пропаганда внедрения методов образования по правам человека с учетом гендерных факторов и ненасильственного урегулирования конфликтов. |
| Education, promotion of physical activity and good nutrition are being pursued. | Просвещение, пропаганда физических упражнений и правильного питания - вот то, чем мы в этой связи занимаемся. |
| The promotion of healthy lifestyles to overcome factors such as obesity that contributed to non-communicable diseases was likewise a priority. | Также в число приоритетов входит пропаганда здорового образа жизни для преодоления таких факторов, как ожирение, входящее в число незаразных заболеваний. |
| Raising consciousness, health education and the overall promotion of healthy lifestyles are popular means of prevention. | Одними из распространенных средств профилактики являются повышение самосознания, санитарное просвещение и в целом пропаганда здорового образа жизни. |
| Its promotion has to start with providing older persons with a secure and dignified place in society through legal and legislative measures. | Его пропаганда должна начинаться с обеспечения пожилым людям надежного и достойного места в обществе через посредство юридических и законодательных мер. |
| Community based hygiene promotion and education = 250,000 recipients | Пропаганда и просвещение по вопросам гигиены на общинной основе - охвачено 250000 человек |
| Research on and promotion of improved crop and land-management technologies lags behind that of improved varieties. | Разработка и пропаганда более совершенных методов возделывания сельскохозяйственных культур и землепользования отстает от работ по выведению улучшенных сортов. |
| Prevention and health promotion are central to primary health care. | Ключевыми элементами первичного медицинского обслуживания являются профилактика и пропаганда здорового образа жизни. |
| The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. | В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария. |
| Health promotion through continuous medical education by conducting training sessions and health lectures | Пропаганда здорового образа жизни через программы непрерывного медицинского обучения, включающие практические занятия и лекции по вопросам охраны здоровья |
| Another key element is the improvement of nutrition and the promotion of physical activity aimed at reducing obesity. | Другой важной задачей является улучшение питания и пропаганда активного образа жизни в целях борьбы с ожирением. |
| (b) Public information and promotion of disaster reduction; | Ь) общественная информация и пропаганда деятельности в области уменьшения опасности стихийных бедствий; |
| Technical workshops and group training, which are among the traditional modes of TCDC promotion, concentrate on dissemination of successful technologies. | Целью технических практикумов и групповой подготовки, относящихся к числу традиционных форм стимулирования ТСРС, является пропаганда хорошо зарекомендовавших себя технологий. |
| Extension and promotion of technology and information on water and agriculture; | пропаганда и распространение технологий и информации в отношении водных ресурсов и сельского хозяйства; |
| The Ombudsman is constitutionally mandated to ensure the defense, promotion and dissemination of human rights. | Следует отметить создание поста Народного защитника, в задачи которого в соответствии с Конституцией страны входит защита, поощрение и пропаганда прав человека. |
| Healthy lifestyles and health promotion are to be prioritized and sufficiently financed from the National Health Care Fund's budget. | Пропаганда здорового образа жизни и проведение профилактических мероприятий должны стать приоритетными направлениями деятельности и финансироваться в достаточном объеме из бюджета Национального фонда здравоохранения. |
| Dissemination and promotion of awareness of the importance of the gender approach through the mass media. | Пропаганда и информирование о важности гендерного фактора через средства массовой информации. |
| For example, the Criminal Code prohibits advocating genocide, the public incitement of hatred and the wilful promotion of hatred. | Например, Уголовным кодексом запрещается пропаганда геноцида, публичного разжигания ненависти и преднамеренного распространения ненавистнических взглядов. |
| Skills development courses for officials; promotion of social responsibility and ethics in the public service. | Курсы повышения квалификации для должностных лиц, пропаганда чувства социальной ответственности и морально-этических норм в системе государственной службы. |
| Information, prevention and health promotion; | просвещение, профилактика и пропаганда здорового образа жизни; |