Promotion and development of scientific and technological skills through the training of specialized staff as well as the development of research and studies in this field; |
пропаганда и развитие научно-технических навыков посредством подготовки специализированного персонала, а также проведение исследований и разработок в этой области; |
Promotion, defence and monitoring of human rights, contributions, donations and transfers for the financing of projects organized by decentralized agencies of the Republic |
Пропаганда, защита и надзор за соблюдением прав человека, взносы, пожертвования и перечисление средств на финансирование проектов, осуществляемых функционально децентрализованными государственными учреждениями Республики |
Promotion of the policy guidance document in different events and up to three subregional capacity-building workshops (US$ 50,000 per workshop) |
Пропаганда программного документа, содержащего руководящие указания, в ходе различных мероприятий и трех субрегиональных рабочих совещаний по вопросам создания потенциала (50000 долл. США на каждое рабочее совещание) |
Promotion and enhancement of wood substitution energies in order to reduce the pressure on natural formations, in cooperation with members of the UNCCD regional thematic programme network on renewable energies (TPN 5). |
Пропаганда и освоение источников энергии, альтернативных топливной древесине, в целях снижения давления на природные ресурсы во взаимодействии с членами региональной тематической сети КБО по возобновляемым источникам энергии (ТПС 5). |
Promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women |
Защита и пропаганда прав молодых матерей и беременных молодых девушек |
(b) Promotion of UNEP global policies in the region and enlistment of support for them at all levels; |
Ь) пропаганда глобальных стратегий ЮНЕП в регионе и мобилизация общественности на поддержку этих стратегий на всех уровнях; |
Promotion of a positive image of older persons, including through the education system and media campaigns, can greatly enhance a wider appreciation of the contributions older persons can make to society. |
Пропаганда позитивного образа пожилых людей, в том числе через систему образования и кампании в средствах массовой информации, позволяет во многом способствовать более широкому признанию вклада, который пожилые люди могут вносить в жизнь общества. |
Promotion of the international human rights treaties, including the Convention, is an ongoing priority of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Пропаганда международных договоров в области прав человека, включая Конвенцию, является одним из постоянных приоритетов в деятельности Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
Promotion of wider development goals (i.e. environmental sustainability, poverty alleviation, customer service and local business development, community involvement, good governance, and transparency); and |
Пропаганда более широких целей развития (например, экологическая устойчивость, борьба с нищетой, развитие сферы обслуживания населения и местных предприятий, привлечение общественности, эффективное управление и транспарентность); и |
Sector 6: Promotion of equitable gender relations between men and women, rights and reduction of violence against women |
Сектор 6: пропаганда равноправия женщин и мужчин, прав женщин и уменьшение масштабов насилия в отношении женщин |
Promotion, defence and monitoring of human rights and awareness-raising, educational programmes and training in the field of human rights |
Пропаганда, защита и надзор за соблюдением прав человека, пропагандистская деятельность, обучение и повышение квалификации в области прав человека |
Promotion, defence and monitoring of human rights, with a special focus on the human rights of women, children and adolescents |
Пропаганда, защита и надзор за соблюдением прав человека специальные меры в отношении прав человека женщин, детей и подростков, взносы |
Promotion of comprehensive education with a view to enabling everybody, and in particular children, young people and women, to be integrated, and participate, in social, economic and cultural life; |
пропаганда всеобщего образования, гарантирующего интеграцию и участие всех людей, прежде всего детей, молодежи и женщин, в общественной, экономической и культурной жизни; |
Promotion of economic instruments for the protection of biodiversity, including for sustainable fishing, and for the prevention of anthropogenic pollution of land, water and ocean ecosystems, in particular in the context of small islands; |
Ь) пропаганда экономических инструментов для охраны биоразнообразия, в том числе для устойчивого рыболовства и предупреждения антропогенного загрязнения земельных, водных и океанских экосистем и особенно в контексте малых островов; |
Promotion: AAPG, SEG, EAPG, World Petroleum Congress, etc. (presentation of bidding rounds and petroleum opportunities in international conferences and organizing the national stand in the above-mentioned events); |
пропаганда: ААПГ, СЕГ, ЕАПГ, Всемирный нефтяной конгресс и т.д. (презентация раундов на торгах и возможностей в нефтяном секторе на международных конференциях и организация национальных павильонов в рамках этих мероприятий); |
Identification and promotion of innovation. |
Определение пригодности инноваций и пропаганда их применения. |
Human rights promotion and education |
Пропаганда и просвещение по вопросам прав человека |
Breastfeeding promotion and support. |
Пропаганда и поощрение практики грудного вскармливания. |
a) Promotion and practical realization of the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities including solutions to problems involving persons belonging to minorities; |
а) пропаганда и практическое осуществление Декларации Организации Объединенных Наций о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, включая решения проблем, затрагивающих лиц, принадлежащих к меньшинствам |
NPDs, Legal Board, promotion |
ДНП, Совет по правовым вопросам, пропаганда |
Effective promotion and identification of potential synergies |
Эффективная пропаганда и выявление потенциального синергизма |
E. Global promotion of the Protocol |
Е. Глобальная пропаганда Протокола |
3.8 Health promotion in the education sector |
3.8 Пропаганда здоровья в секторе образования |
Demonstration and promotion of appropriate destruction technologies |
Демонстрация и пропаганда надлежащих технологий уничтожения |
The authors have made a series of practical recommendations, including: - Promotion of media education is schools; - Launch of a campaign for decoding sexist stereotypes in schools; - Sensitization of families to the importance of the way they use the audiovisual media. |
Авторы исследования сформулировали ряд рекомендаций, в том числе: - содействие образованию в отношении СМИ в рамках учебной программы; - проведение кампании по раскрытию стереотипов сексистского толка в учебной среде; - пропаганда в семье значения того, как именно потребляется аудиовизуальная продукция. |