The principal entrance to the centre is formed by an archway that formerly stood in Northumberland House, designed by William Kent. |
Главный вход в центр формируется арка, которая раньше стояла в Нортумберленд-Хаус, спроектированном архитектором Уильямом Кентом. |
It carries the same name as the principal urban centre of its region, Beyşehir. |
Носит то же название, что и главный город региона, Бейшехир. |
Nigeria's principal container port is the port of Lagos, which handles about 5.75 million tons of cargo each year. |
В Лагосе расположен главный порт Нигерии, чей грузооборот составляет около 6 миллион тонн в год. |
It took its name from Stoke-upon-Trent where the main centre of government and the principal railway station in the district were located. |
Получил название по городу Сток-он-Трент, так как в этой части находились администрация и главный железнодорожный вокзал. |
Its principal port, in fact, has been re-christened "Freetown". |
Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город. |
On November 11, Hungarian Regent Miklós Horthy solemnly entered the principal town, Košice (Kassa). |
11 ноября 1938 года венгерский регент Миклош Хорти лично прибыл в главный город переданной территории - Кашша. |
The principal director of the film is always considered as an author of the film, although national legislations may provide for other co-authors. |
Главный режиссёр фильма всегда рассматривается как автор фильма, хотя национальное законодательство может предусматривать других соавторов (ст. 2 (1)). |
Ports/energy: Tamatave, the principal port, was struck by three cyclones and its activities were disrupted. |
Порты/энергоснабжение: главный порт страны Туамасина подвергся воздействию трех циклонов, и его работа неоднократно прерывалась. |
It is therefore a clear-cut case of challenge to a civil right, whose principal feature is its asset-related character. |
Таким образом, в данном случае речь идет именно об оспаривании его гражданского права, ибо его главный аспект носит имущественный характер. |
And I worried with the character principal, not only for being naturally curious but get me really relate to it. |
И мне понравился главный герой, и не только за какие-то его качества, не просто из естественного любопытства, а потому что с ним очень легко соотнести себя. |
The principal lesson of the Fukushima accident is that assumptions made concerning which types of accident were possible or likely were too modest. |
Главный урок, который можно извлечь из аварии на АЭС «Фукусима», - это то, что предположения относительно возможных и вероятных аварий оказались слишком сдержанными. |
The principal effect of the FMCT - and its verification task - therefore relates mainly to the NWS and the three nuclear capable states outside the NPT. |
Поэтому главный эффект ДЗПРМ - и его задача по проверке - соотносится главным образом с ГОЯО и тремя государствами, обладающими ядерным потенциалом, но стоящими вне ДНЯО. |
No wonder though, as the principal grape there (named Prugnolo Gentile) is nothing else but a local incarnation of well-known Sangiovese. |
Не мудрено, ведь здешний главный сорт винограда, именуемый Пруньоло Джентuле (Prugnolo Gentile), - не что иное, как местное воплощение хорошо известного нам Санджовезе. |
About 940 people reside on San Salvador Island and its principal community is Cockburn Town, the seat of local government. |
На острове Сан-Сальвадор живёт 930 человек (2010), а главный населённый пункт - Коберн-Таун, административный центр и место нахождения государственного педагогического колледжа. |
The lead scientist or principal researcher, funded by his or her country, provides instrumentation (or fabrication plans) and data distribution. |
В состав каждой группы входил ведущий ученый или главный исследователь, получавший финансовую поддержку от своей собственной страны, который предоставлял измерительную аппаратуру (или планы по изготовлению такой аппаратуры) и обеспечивал распространение данных. |
This piece is in the form of a polonaise; its principal section contains three main ideas which are then overcome by the persistent rhythms of the Trio section. |
Его главный раздел содержит три основные идеи, которые затем преодолеваются постоянными ритмами раздела Трио. |
The principal Russian interest was in information about the US nerve gas program, and Cassidy initially established his credentials by providing genuine data from the US program. |
Главный интересом СССР являлась программа разработки нервно-паралитического газа, и вначале Кэссиди предоставлял по этой теме подлинные данные. |
The family is the principal generator of human capital, which means that in order for a society to be healthy it must be built on a foundation of healthy families. |
Семья - главный источник человеческого капитала, а это означает, что фундаментом здорового общества должны быть здоровые семьи. |
In 1786-88 the local builder William Eboral was commissioned to build the new greenhouse conservatory, with as its principal ornament the Warwick Vase, recently purchased in Rome. |
В 1786-88 местный строитель Уильям Эборал строил новую оранжерею, а его главный орнамент - Уорикская Ваза, незадолго до этого купленная в Риме. |
The gamer will embark on territory seizure by means of especially designed units thus turning it into the principal energy resource. Then the subsequent encircling of the zones with an impenetrable perimeter will follow. |
Вам нужно захватывать территорию с помощью специальных юнитов, превращающих ее в главный энергетический ресурс, а затем окружать освоенные зоны непроницаемым силовым куполом для защиты от многочисленных агрессоров. |
The terminal would be the principal terminal at the airport but the check-in area would stay in the current terminal building. |
Это будет главный терминал аэропорта, но зона регистрации останется в текущем здании. |
What was remarkable about this framework was that its principal author, the major superpower of the day, accepted its authority. |
Примечательное в этой структуре то, что ее главный автор, сегодняшняя крупнейшая держава, приняла ее авторитет. |
The principal character of this series, Ryo Sakazaki, bore a resemblance in appearance and name to Ryu, as well as other aesthetic similarities to Ken, wearing an orange gi and sporting blonde hair. |
Главный герой этой игры - Рё Сакадзаки - имел явное сходство в части образа как с Рю - наличие характерной каратеги оранжевого цвета, так и с Кеном - светлые волосы. |
A principal anxiety of the 1970s, the exhaustion of non-renewable resources, has receded, if not permanently, then to a more distant future. |
Главный предмет озабоченности в 70-х годах - истощение невозобновляемых ресурсов - отступил на второй план и хотя бы временно относится к более отдаленному будущему. |
To achieve this, we would like to see the United Nations Centre for Human Settlements further strengthened as the principal instrument of international cooperation on all Habitat-related matters. |
Для достижения этого мы считаем необходимым укрепить Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам как главный механизм международного сотрудничества по всем связанным с Хабитат вопросам. |