Geoff Burton, Principal Consultant in genetic resources management at Jean Shannon and Associates, Australia, described the changing business environment in commercialization and the rise of small, specialized biotechnology companies, and the synergy between commercialization and public research activities. |
Джеф Бертон, главный консультант по управлению генетическими ресурсами компании «Джин Шеннон энд ассосиэйтс» (Австралия), охарактеризовал меняющуюся атмосферу в области коммерциализации, успехи мелких специализированных биотехнологических компаний и синергизм между коммерциализацией и исследовательской работой в государственных учреждениях. |
A Principal Political Affairs Officer at the D-1 level heads the Political Affairs Office, while a Chief Administrative Officer at the D-1 level heads the administrative support component. |
Отдел по политическим вопросам возглавляет Главный сотрудник по политическим вопросам на уровне Д-1, а компонент административной поддержки возглавляет Главный административный сотрудник на должности уровня Д-1. |
The Principal Political Affairs Officer (D-1) will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political) and oversee the work of the Political Affairs Division. |
Работу Отдела по политическим вопросам будет контролировать Главный сотрудник по политическим вопросам (Д-1), подотчетный заместителю Специального представителя Генерального секретаря (по политическим вопросам). |
The Principal Civil Affairs Officer (D-1) will provide overall guidance and direction to the Civil Affairs Division and report to the Deputy Special Representative (Political). |
Главный сотрудник по гражданским вопросам (Д1) будет осуществлять общее руководство и управление Отделом по гражданским вопросам и будет подчиняться заместителю Специального представителя (по политическим вопросам). |
UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. |
ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель. |
The Principal Officer will liaise with senior government officials to bring actual and potential violations of human rights to the attention of the authorities and provide assistance to the authorities in developing strategies to address them appropriately. |
Главный сотрудник будет поддерживать связь со старшими должностными лицами правительства в целях доведения информации о фактических и потенциальных нарушениях прав человека до сведения властей и помогать органам власти в разработке стратегий надлежащего реагирования в таких случаях. |
The Principal Political Affairs Officer (Team Leader) (D-1) oversees the work of the Mali Integrated Operational Team and provides guidance on all aspects of the Team's support for MINUSMA. |
Главный сотрудник по политическим вопросам (руководитель Группы) (Д-1) осуществляет контроль за работой Объединенной оперативной группы по Мали и руководит всеми аспектами поддержки, оказываемой МИНУСМА Группой. |
A Principal Probation Officer (male) assisted by a Senior Probation Officer (female) oversee the Probation Services and Family Centre. |
Главный сотрудник Службы пробации (мужчина) и его помощник Старший сотрудник Службы пробации (женщина) контролируют работу Центра по вопросам пробации и семейных отношений. |
Mr. Laurean Bategana Butubira, Principal Commercial Officer, Trade Department, Ministry of Trade, Industry and Cooperatives, Uganda |
Г-н Лореан Батегана Бутубира, главный сотрудник по коммерческим вопросам, департамент торговли, Министерство торговли, промышленности и кооперативов, Уганда |
Mr. MOHANTY (Principal Adviser to the Director-General) said it was true that the heading of paragraph 5 (A) in the text originally proposed by the Secretariat had referred to "the non-farm sector". |
Г-н МОХАНТИ (Главный советник Генераль-ного директора) говорит, что, действительно, заголовок пункта 5 (А) в первоначальном тексте, представленном Секретариатом, включал слова "в несельскохозяйственном секторе". |
On a quarterly basis during the airport investigations, a head of agency meeting was convened in Kosovo by the UNMIK Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General to discuss Task Force developments and the latest information on fraud and corruption in Kosovo. |
Ежеквартально в ходе расследований работы аэропорта главный заместитель Специального представителя Генерального секретаря МООНК созывал в Косово совещания руководителей учреждений для обсуждения хода работы Целевой группы и последней информации, касающейся мошенничества и коррупции в Косово. |
One Principal Officer leads a team that supports MONUC, ONUB and MINURSO, and the other is responsible for general and policy issues relating to peacekeeping in Africa, in particular the question of African peacekeeping capacity. |
Один главный сотрудник возглавляет группу, обслуживающую МООНДРК, ОНЮБ и МООНРЗС, а второй отвечает за общие вопросы и вопросы политики применительно к операциям по поддержанию мира в Африке и, в частности, вопросы, касающиеся миротворческого потенциала африканских стран. |
Based on these numbers, the Principal Defender, in consultation with the Defence teams, estimated the number of witnesses likely to be called for each Defence Case. |
На основании этих показателей Главный защитник, проконсультировавшись с группами защиты, представил оценку числа свидетелей, которые могут вызываться для разработки каждой версии защиты. |
28A. In the discharge of her responsibilities, the Under-Secretary-General for Management is supported by the Director of the Office of the Under-Secretary-General and the Principal Office. |
28А. В выполнении функций заместителя Генерального секретаря по вопросам управления ей оказывают помощь директор Канцелярии заместителя Генерального секретаря и Главный сектор. |
The Principal Adviser transmits to the President of the Republic information on the state of human rights in Tunisia and directs studies concerning the implementation of the policy of the Head of State in this field. |
Главный советник предоставляет президенту Республики информацию о состоянии в области прав человека в Тунисе и руководит исследованиями, касающимися осуществления политики главы государства в этой области. |
An example of the former is the Council of State and of the latter the Principal Secretary, Government Secretary, Attorney-General and Director of Public Prosecutions. |
К первой категории, в частности, относятся члены Государственного совета, а ко второй - Главный секретарь, Государственный секретарь, Генеральный прокурор и Директор публичных преследований. |
From the Secretariat of the United Nations: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary of the Mission, and Ms. Carole Davis, Secretary for the Mission. |
От Секретариата Организации Объединенных Наций в состав Миссии входят: г-н Нур Эд-дин Дрисс, Главный секретарь Миссии, и г-жа Кэрол Дэйвис, Секретарь Миссии. |
The Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services and the Principal Inter-Agency Officer of the Administrative Committee on Coordination Secretariat also replied to questions raised. |
Директор Отдела эксплуатации зданий и услуг по контрактам Управления централизованного вспомогательного обслуживания и главный сотрудник по межучрежденческим вопросам Административного комитета по координации также ответили на заданные вопросы. |
The subsidiary structure of each Principal Subsidiary Body can include working parties, which are of a standing nature, and ad hoc groups of experts, which are established for a two-year period with a precise programme of work and sunset clauses. |
Каждый главный вспомогательный орган может создавать в качестве своих вспомогательных органов постоянно действующие рабочие группы и специальные группы экспертов со сроком полномочий в два года и четко определенными программами работы и процедурами роспуска. |
The Office of Legal Affairs is headed by a Principal Legal Adviser, who will advise the Joint Special Representative on all legal matters related to the implementation of the mission's mandate. |
Управление по правовым вопросам будет возглавлять главный советник по правовым вопросам, который будет консультировать Совместного представителя по всем правовым вопросам, связанным с выполнением мандата миссии. |
The Special Representative of the Secretary-General in Khartoum is assisted by a Principal Economic Adviser who will advise the Special Representative on the macroeconomic dimensions of the conflicts in the Sudan and on the transition to peace at the domestic and international levels. |
Помощь Специальному представителю Генерального секретаря в Хартуме оказывает главный экономический советник, который консультирует Специального представителя по вопросам, связанным с макроэкономическими аспектами конфликтов в Судане и перехода к миру на национальном и международном уровнях. |
In the field headquarters in Juba, a Principal Civil Affairs Officer under the supervision of the Head of field headquarters, will coordinate the activities in the south and will ensure effective coordination with the Khartoum and Darfur offices. |
В полевом штабе в Джубе главный сотрудник по гражданским вопросам, подотчетный руководителю полевого штаба, будет координировать деятельность на юге страны и обеспечивать эффективную координацию с отделениями в Хартуме и Дарфуре. |
All teams will be headed by a Principal Officer who will report to the head of the Division. |
Во главе каждой Оперативной группы будет стоять главный сотрудник на должности Д-1, который будет подчиняться начальнику отдела на должности Д-2. |
During her mission to Burundi, the Special Rapporteur found that neither the Principal State Prosecutor of the Republic nor the Chief Military Prosecutor, with sole jurisdiction to lodge appeals, had done so. |
Во время своей поездки в Бурунди Специальный докладчик выяснила, что ни Генеральный прокурор Республики, ни главный военный инспектор - единственное лицо, уполномоченное подавать апелляции, - этого не сделали. |
Reporting directly to the Principal Deputy Special Representative are heads of the Human Rights Office, Electoral Assistance Office, Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section and Security Section, as well as the Police Commissioner and Chief Administrative Officer. |
Первому заместителю Специального представителя непосредственно подчинены руководители Управления по правам человека, Управления по оказанию помощи в проведении выборов, Консультативной секции по вопросам правопорядка, судебной системы и тюрем, а также Комиссар полиции и Главный административный сотрудник. |